Arukh HaShulchan Yomi · Sephardi & Mizrahi Heritage · On-Ramp

Arukh HaShulchan, Orach Chaim 248:10-249:1

On-RampSephardi & Mizrahi HeritageFebruary 2, 2026

Hook

Imagine the hushed reverence of a synagogue in Aleppo, the vibrant marketplace sounds momentarily silenced. Then, a single, clear voice rises, carrying the ancient cadence of piyut, as a hand-inked Torah scroll, its letters adorned with delicate crowns, is lifted high, rotating slowly for all to see. Sunlight catches the parchment, illuminating centuries of wisdom, and a collective gasp of awe gives way to a chorus of "אין כאלקינו" – "There is none like our God," sung with profound joy and deep devotion. This is the heartbeat of Sephardi and Mizrahi heritage, a tradition where every detail, from the ink of a letter to the communal melody, vibrates with sacred purpose and a living connection to Sinai.

Context

Our journey into this rich heritage is an exploration of the profound reverence and meticulous care with which Sephardi and Mizrahi communities have engaged with Torah. The text before us, from the Arukh HaShulchan, offers a window into the practical and spiritual considerations that shape this engagement.

Place: Across the Mediterranean and Beyond

From the sun-drenched shores of Spain and North Africa to the bustling souks of the Middle East, the mountainous landscapes of Persia, and the ancient communities of India and Uzbekistan, Sephardi and Mizrahi Jewish life flourished. These diverse geographies nurtured distinct yet interconnected legal and liturgical traditions. The Arukh HaShulchan, though authored in Lithuania by Rabbi Yechiel Michel Epstein in the late 19th and early 20th centuries, often references and synthesizes earlier Sephardic halakhic authorities like the Rif, Rambam, and Shulchan Arukh of Rabbi Yosef Karo (a Sephardic giant). This particular text reflects universal principles of Torah reverence, often highlighting customs prevalent in various communities that influenced the broader Jewish world, including those of the East. It speaks to a shared understanding of Torah's sanctity that transcends specific geographic boundaries while acknowledging the beauty of local customs.

Era: From Geonic Sages to Modern Masters

Our exploration spans millennia. The foundational principles of Torah writing and reverence trace back to the Geonic period in Babylonia, through the Golden Age of Spain, where luminaries like the Rambam codified Jewish law, and into the Ottoman Empire, where Sephardic halakha continued to evolve. The Arukh HaShulchan, a relatively modern work, stands as a testament to the enduring legacy of these earlier periods, meticulously documenting and explaining the nuances of halakha that have been transmitted through generations. It bridges ancient wisdom with contemporary practice, ensuring that the meticulous traditions of Sofrut (scribal arts) and minhagim (customs) surrounding the Torah continue to be understood and upheld even in rapidly changing times. This continuity speaks to the timeless devotion found within Sephardi and Mizrahi communities.

Community: A Tapestry of Traditions

The terms "Sephardi" and "Mizrahi" encompass a vast mosaic of Jewish communities, each with its own unique flavor of liturgical melodies, culinary traditions, and specific customs, yet united by a shared commitment to Halakha and a deep love for Torah. While the Arukh HaShulchan, as an Ashkenazi work, might describe practices common across the Jewish world, its references to hiddur mitzvah (beautifying the mitzvah) and the precise crafting of a Sefer Torah resonate deeply with the aesthetic and spiritual values long cherished in Sephardic and Mizrahi communities. These communities often placed a strong emphasis on the visual splendor of sacred objects, the meticulousness of scribal work, and the communal celebration of Torah, reflecting a holistic approach where beauty and devotion intertwine seamlessly in the service of God.

Text Snapshot

Let us consider these lines from the Arukh HaShulchan, Orach Chaim 248:10-249:1:

"ומה שמצוי לכתוב ס"ת בכתב אשכנזי ואין יודעין לכתוב בכתב אשורי כהלכה... ובזה צריך זהירות גדולה כי אפי' חסר ויתר באות אחת הכל פסול." (Regarding writing a Sefer Torah in Ashkenazi script when one doesn't know how to write ketav Ashuri properly... great care is needed, for even one letter missing or added can invalidate the whole scroll.)

"ויש לכל אות ונקודה סודות נפלאים... על כן צריך לזהר שיכתבו התגין כהלכה." (Every letter and dot has wondrous secrets... therefore, one must be careful that the tagin (crowns) are written properly.)

"והמנהג פשוט שאין מגביהין ס"ת אלא יחיד וצריך להיות חשוב... ומגביהו ומראהו לכל הקהל מכל הצדדים." (The simple custom is that the Sefer Torah is only lifted by one person, and he must be an important one... and he lifts it and shows it to the entire congregation from all sides.)

Minhag/Melody

One of the most powerful and visually stunning minhagim (customs) in Sephardi and Mizrahi communities, directly illuminated by our text, is the ritual of Hagbaha (lifting the Torah) and Gelila (rolling and dressing the Torah). The Arukh HaShulchan explicitly states, "The simple custom is that the Sefer Torah is only lifted by one person, and he must be an important one... and he lifts it and shows it to the entire congregation from all sides." This description captures a moment of profound communal participation and reverence that is a hallmark of many Sephardi and Mizrahi battei knesset (synagogues).

In communities across Morocco, Syria, Iraq, Yemen, Turkey, and Iran, the Hagbaha is not merely a logistical act but a high point of the service, saturated with spiritual meaning and communal interaction. When the gabbai (synagogue official) calls out the name of the individual honored with Hagbaha, there's often a palpable sense of anticipation. The chosen person, usually a respected member of the community, approaches the Teva (bimah or reader's desk). With strength and grace, they lift the open Sefer Torah, holding it aloft so that the letters of the sacred text are clearly visible to all.

What truly elevates this moment in Sephardi and Mizrahi tradition is the communal response. As the Torah is lifted and rotated, slowly, deliberately, for every congregant to witness, the entire kehillah (congregation) erupts in song. The Arukh HaShulchan mentions the custom of calling "אין כאלקינו" (There is none like our God) during Hagbaha in some places. This beautiful piyut, often sung with elaborate and soul-stirring melodies (known as maqamat in many Mizrahi traditions), transforms the act of viewing the Torah into a collective declaration of faith and devotion. In Syrian Jewish communities, for instance, the maqam for "אין כאלקינו" might shift based on the weekly parasha or the time of year, adding layers of musical and spiritual depth. In Iraqi communities, the melody might carry a distinct, ancient resonance, passed down through generations.

Beyond "אין כאלקינו," other verses and piyutim might be sung. Often, as the Torah is displayed, congregants will point towards it with their pinky finger, reciting "וזאת התורה אשר שם משה לפני בני ישראל" (This is the Torah that Moses placed before the Children of Israel), or "כי מציון תצא תורה ודבר ה' מירושלים" (For from Zion will come forth Torah, and the word of the Lord from Jerusalem), often accompanied by their specific traditional melodies. This act of pointing and reciting is a personal reaffirmation of the Torah's divine origin and enduring relevance.

Following Hagbaha, the Gelila takes place. The golel (the person honored with rolling the Torah) carefully and precisely rolls the parchment, ensuring it is perfectly aligned, and then dresses it with its elaborate me'il (mantle), keter (crown), and rimonim (finials). This, too, is done with great care, as the Arukh HaShulchan emphasizes the hiddur mitzvah (beautification of the mitzvah). During Gelila, or just after, many communities sing "עץ חיים היא למחזיקים בה ותומכיה מאושר" (It is a tree of life for those who grasp it, and its supporters are praiseworthy). This piyut, sung with its own captivating melodies, serves as a lyrical conclusion to the public display of the Torah, underscoring its role as the source of life and blessing.

The precise minhag can vary. In some communities, the golel will ensure the ends of the Torah scroll are perfectly even before tying it. In others, the gabbai might lead a specific blessing over the honorees. But the core elements remain: a profound visual display of the Torah, accompanied by rich, traditional melodies and communal expressions of awe and love. These moments are not just rituals; they are living, breathing expressions of a people's enduring covenant with God and His Torah, a vibrant tapestry woven with sound, sight, and unwavering devotion. The emphasis on "showing it to the entire congregation from all sides" ensures that everyone, from the oldest sage to the youngest child, can partake in this sacred encounter, reinforcing the idea that the Torah belongs to all of Israel.

Contrast

Our text highlights a significant aspect of Hagbaha: "והמנהג פשוט שאין מגביהין ס"ת אלא יחיד וצריך להיות חשוב... ומגביהו ומראהו לכל הקהל מכל הצדדים" (The simple custom is that the Sefer Torah is only lifted by one person, and he must be an important one... and he lifts it and shows it to the entire congregation from all sides). This emphasis on a single, respected individual performing the Hagbaha is a defining feature in many Sephardi and Mizrahi communities, and it offers a respectful point of contrast with some prevalent Ashkenazi minhagim.

In many Ashkenazi synagogues, the roles of Hagbaha (lifting) and Gelila (rolling and dressing) are often given to two separate individuals. Typically, one person lifts the Torah, displaying it to the congregation, and then immediately places it back on the bimah. Subsequently, a different individual, the golel, then rolls the Torah and ties it. This division of honors allows more members of the community to participate in the public celebration of the Torah.

The Sephardi/Mizrahi practice, as described in the Arukh HaShulchan, often combines these roles, or at least places a strong emphasis on the Hagbaha itself being a singular, powerful act. The Hagbaha is performed by one "important" (חשוב) person who not only lifts the Torah but also meticulously turns it to "all sides" (מכל הצדדים), ensuring that every congregant has an opportunity to see the sacred text. This extended display, often accompanied by communal singing as discussed, makes the Hagbaha a more prolonged and integrated visual and auditory experience for the entire congregation. While both traditions share the profound reverence for the Torah, the specific execution and allocation of roles in Hagbaha and Gelila demonstrate beautiful and distinct approaches to honoring our sacred text and engaging the community in its celebration. Neither approach is superior; rather, they are distinct pathways that lead to the same destination of deep veneration.

Home Practice

Inspired by the meticulous care for hiddur mitzvah (beautifying the mitzvah) and kavod haTorah (honor of the Torah) embedded in our text, here's a small practice anyone can adopt:

When you handle any Jewish book – a Siddur, a Chumash, a Tehillim, or even a book about Jewish thought – take a conscious moment to reflect on its sacredness. Instead of simply grabbing it, take a beat. Perhaps gently place it on a clean surface, or if you're holding it, do so with both hands. Acknowledge that the words within connect you to millennia of wisdom, prayer, and Jewish life. Just as the sofer (scribe) meticulously crafts each letter and tag (crown) with intention, we can approach our interaction with these holy texts with a similar spirit of reverence. This simple act of mindful handling and respect elevates our everyday engagement with Torah and its teachings, bringing a touch of the synagogue's profound kavod into our homes.

Takeaway

The Sephardi and Mizrahi engagement with Torah, as reflected in the Arukh HaShulchan and centuries of living practice, is a vibrant testament to enduring faith, meticulous devotion, and communal joy. From the precise crafting of each letter and its mystical tagin, to the soaring melodies accompanying the majestic Hagbaha, every detail underscores a profound love for God's word. It is a tradition that weaves together the ancient and the vibrant, reminding us that reverence for Torah is not just about rules, but about a living, breathing, and beautiful relationship that enriches every facet of Jewish life.