Arukh HaShulchan Yomi · Sephardi & Mizrahi Heritage · Standard
Arukh HaShulchan, Orach Chaim 265:7-12
Hook
Imagine the soft glow of Shabbat candles, not just illuminating a room, but reflecting centuries of journeys, songs, and steadfast faith – from the sun-drenched courtyards of Marrakech to the bustling markets of Aleppo, from the ancient synagogues of Toledo to the vibrant communities of Mumbai. This is the enduring light of Sephardi and Mizrahi tradition, a tapestry woven with threads of deep devotion, intellectual brilliance, and an unparalleled melodic heritage.
Full Experience in the App
Listen. Chat. Go deeper.
Audio playback, interactive chevruta, Hebrew tools, and every daily learning track — only in Derekh Learning.
Context
Place: A Global Tapestry of Exile and Resilience
The story of Sephardi and Mizrahi Jewry is one of vast geographical dispersion, yet profound spiritual unity. Originally rooted in the Iberian Peninsula, Sephardic Jews cultivated a vibrant culture of learning, poetry, and philosophy, reaching its zenith during the Golden Age of Spain. Following the traumatic Expulsion of 1492, these communities embarked on an odyssey that would redefine Jewish geography. They found new homes across North Africa (Morocco, Algeria, Tunisia, Libya), throughout the Ottoman Empire (Turkey, Greece, the Balkans, Syria, Lebanon, Egypt, the Land of Israel), and even further afield, establishing thriving communities in places as diverse as Amsterdam, London, and the Caribbean.
Simultaneously, the Mizrahi (Eastern) Jewish communities, with roots stretching back millennia in Babylonia, Persia, Yemen, Kurdistan, India (Bnei Israel and Cochin Jews), and Central Asia (Bukharan Jews), maintained their unique traditions, often predating the Sephardic influx and later engaging in rich cultural and halakhic exchange. These communities, though distinct in their origins and local customs, shared a common commitment to Torah, a deep love for piyut (liturgical poetry), and a profound respect for halakha (Jewish law), often shaped by the Sephardic poskim (decisors) who emerged from the post-Expulsion diaspora. The Arukh HaShulchan, though authored by Rabbi Yechiel Michel Epstein in Lithuania, is a monumental work of halakha from the late 19th and early 20th centuries, renowned for its comprehensive scope. It meticulously presents and often contrasts Ashkenazi and Sephardi customs, drawing from a vast array of earlier sources, including the Shulchan Arukh of Rabbi Yosef Caro (himself a Sephardic posek from Safed) and its myriad commentaries. This broad approach makes it an invaluable lens through which to explore the nuanced practices of diverse Jewish communities, including those of Sephardi and Mizrahi heritage. It testifies to a shared halakhic framework, even as it acknowledges the beautiful divergences that flourished across the Jewish world.
Era: From Ancient Roots to Modern Synthesis
The halakhot concerning Shabbat candle lighting, as discussed in the Arukh HaShulchan, are rooted in the Talmudic era, representing a practice that has been central to Jewish life for nearly two millennia. The Arukh HaShulchan itself was completed in the early 20th century, a period of immense change and modernization across the globe. Yet, Rabbi Epstein's work served as a bridge, synthesizing the rich legal traditions of the Rishonim (medieval commentators) and Acharonim (later commentators), ensuring the continuity of halakha for new generations.
For Sephardi and Mizrahi communities, this era followed centuries of remarkable intellectual and spiritual flourishing in their diasporic homes. The Golden Age of Spain (roughly 900-1200 CE) had produced towering figures like Maimonides (Rambam), Yehuda Halevi, and Solomon ibn Gabirol, whose works laid much of the intellectual foundation for subsequent Jewish thought and halakha. The Expulsion from Spain in 1492, while a catastrophe, paradoxically led to a vibrant new chapter, as Sephardic poskim and mystics like Rabbi Yosef Caro and Rabbi Isaac Luria revitalized Jewish life in places like Safed. Throughout the Ottoman Empire and North Africa, new centers of learning emerged, preserving and adapting ancient traditions while engaging with the halakhic developments emanating from their new surroundings. The Arukh HaShulchan stands as a testament to the ongoing vitality of this tradition, presenting halakha in a manner that is both historically grounded and practically applicable, acknowledging the diverse customs that had developed over these many centuries and across varied geographies.
Community: Unity in Diversity
The term "Sephardi/Mizrahi" encompasses a kaleidoscope of communities, each with its own distinct flavor, yet all bound by a profound reverence for Jewish tradition. While the Arukh HaShulchan was written by an Ashkenazi authority, his meticulous presentation of varying customs, including those of Sephardim, underscores the universal nature of halakha and the shared principles that animate all Jewish practice. Within the broad Sephardi/Mizrahi umbrella, we find:
- Moroccan Jews: Known for their vibrant synagogue life, rich piyut tradition (often based on Andalusian nuba music), and distinctive culinary heritage. Their minhagim (customs) often reflect centuries of interaction with both Spanish and indigenous Berber cultures.
- Syrian (Halabi/Damascene) Jews: Renowned for their meticulous preservation of halakha, their unique melodies for Kabbalat Shabbat and piyutim, and a strong emphasis on community cohesion and family values.
- Iraqi (Babylonian) Jews: Heirs to the oldest diaspora community, tracing their lineage back to the Babylonian Exile. Their minhagim are deeply rooted in the Geonic era, and their musical traditions are influenced by classical Arabic maqamat.
- Yemenite Jews: Possessing perhaps the most distinct minhag and pronunciation of Hebrew, often seen as closest to the ancient Mishnaic and Talmudic forms. Their piyutim and melodies are highly unique, preserving traditions that remained largely untouched by external influences for centuries.
- Persian (Iranian) Jews: A community with an ancient history in Iran, known for their strong family ties, their Farsi-inflected Hebrew, and unique piyutim and liturgical melodies that blend Persian classical music with Jewish themes.
- Bukharan Jews: From Central Asia, they developed a unique culture and language (Bukhori, a dialect of Tajik-Persian), with distinctive piyutim and musical traditions often performed at life cycle events and Shabbat meals.
Each of these communities, and many others, contributes a unique thread to the rich tapestry of Sephardi/Mizrahi life. While they share core halakhot and a general spiritual outlook often influenced by the Shulchan Arukh, their local minhagim, piyutim, and melodies create a breathtaking mosaic of Jewish expression. The discussion of Shabbat candle lighting, as presented in the Arukh HaShulchan, becomes a fascinating entry point into understanding both the unifying principles and the beautiful divergences within this global Jewish family.
Text Snapshot
The Arukh HaShulchan, in Orach Chaim 265:7-12, delves into the halakhot of Shabbat candle lighting, a cornerstone of welcoming the holy day. He writes:
"הדלקת נר שבת חובה על כל בית ובית, ואפילו עני המתפרנס מן הצדקה חייב למכור כסותו ולקנות שמן להדליק נר שבת." (The lighting of Shabbat candles is an obligation upon every household, and even a poor person who subsists on charity is obligated to sell his garment and buy oil to light a Shabbat candle.)
"והעיקר הוא שתהא ההדלקה במקום אכילתו, דהיינו על השולחן שהולך לאכול עליו, למען יראה וישמח באור הנרות." (The main thing is that the lighting should be in the place where one eats, meaning on the table where one will eat, in order that one may see and rejoice in the light of the candles.)
"ומברך על הדלקה קודם הדלקה, וכשם שמברך על כל מצוה קודם עשייתה." (And one recites the blessing over the lighting before the lighting, just as one recites a blessing over every mitzvah before performing it.)
"ואצל הספרדים מברכין ואחר כך מדליקין מיד, וכן עיקר דספק ברכות להקל." (And among the Sephardim, they recite the blessing and afterwards they light immediately, and this is the main [custom], for in case of doubt concerning blessings, one is lenient.)
"אבל אם הדליקה קודם הברכה אינה כלום, דהוי כמברך על דבר שכבר נעשה." (But if one lit before the blessing, it is nothing, for it is as if one is reciting a blessing over something that has already been done.)
These lines highlight the mitzvah's universality, its purpose for shalom bayit (peace in the home) and oneg Shabbat (Shabbat delight), and critically, the halakhic principle of reciting the berakha before the action, a point of divergence we will explore further.
Minhag/Melody
The Sanctity of Light and Sound: Sephardi/Mizrahi Practices for Shabbat Candles
In Sephardi and Mizrahi homes, the lighting of Shabbat candles is far more than a mere ritual; it is a profound spiritual act, a moment saturated with kavanah (intention) that ushers in the Queen of Shabbat with both light and song. The Arukh HaShulchan emphasizes the principle that "one recites the blessing over the lighting before the lighting," and it explicitly notes, "And among the Sephardim, they recite the blessing and afterwards they light immediately." This seemingly simple statement unlocks a world of deep-seated halakhic and spiritual practice unique to these traditions.
The Berakha and the Act: Over L'asiyatan
For Sephardi and Mizrahi Jews, the principle of over l'asiyatan ("passing over to its performance") is paramount. This means that the blessing (the berakha) for a mitzvah should be recited immediately before the mitzvah is performed, with no interruption. In the context of Shabbat candles, this translates to a direct sequence: the woman (or man, if no woman is present) stands before the unlit candles, recites the blessing, "Baruch Ata Adonai Eloheinu Melech Ha'olam Asher Kideshanu B'mitzvotav V'tzivanu L'hadlik Ner Shel Shabbat Kodesh," and then immediately proceeds to light the candles. There is no custom of covering the eyes before the blessing to conceptually delay the acceptance of Shabbat. For Sephardim, the berakha itself is the gateway to the mitzvah, and the act of lighting immediately follows, signifying a seamless transition from the profane to the sacred.
This practice is deeply ingrained. The very act of preparing the candles, ensuring their readiness, is part of the kavanah. As the match or taper ignites the wick, the light spreads, not just physically, but spiritually, transforming the home. The focus is on the direct fulfillment of the Divine command through the blessing and the immediate action. This clear and uninterrupted sequence reinforces the idea that the blessing empowers and sanctifies the mitzvah.
The Symphony of Piyut: Welcoming Shabbat with Song
Beyond the halakhic precision of the candle lighting itself, the Sephardi and Mizrahi traditions enrich the arrival of Shabbat with a magnificent tapestry of piyutim (liturgical poems) and melodies. While the lighting itself is a silent, personal moment of prayer for the individual, the atmosphere leading up to and immediately following it is often filled with the soul-stirring sounds of Kabbalat Shabbat (Welcoming Shabbat) services, or more intimately, family songs at home.
The piyut of Lekha Dodi is a universal anthem for Kabbalat Shabbat, but its melodies vary dramatically across Sephardi and Mizrahi communities, each reflecting the local musical maqam (modal system) or folk traditions.
- Moroccan Jews, for example, might sing Lekha Dodi to a melody influenced by Andalusian nuba music, rich with intricate ornamentation and a stately, yet passionate, rhythm. The melodic structure often shifts and evolves throughout the piyut, building in intensity.
- Syrian Jews (especially those from Aleppo and Damascus) are renowned for their highly developed maqam system, and their Lekha Dodi tunes are chosen according to the specific maqam of the week, which often corresponds to the weekly Torah portion or a particular seasonal theme. This ensures a profound musical and spiritual resonance, where the melody itself conveys a deep layer of meaning. The sounds are often soulful and evocative, drawing the listener into a state of spiritual contemplation.
- Iraqi Jews sing Lekha Dodi with melodies that carry echoes of classical Arabic music, often more flowing and less ornamented than Moroccan tunes, but equally profound in their emotional depth. The maqam tradition is also strong here, guiding the melodic choices.
- Yemenite Jews, with their distinct pronunciation and ancient minhagim, have unique, often chant-like melodies for Lekha Dodi and other piyutim, which are thought to preserve very ancient forms of Jewish liturgical music, distinct from the influences of the broader Mediterranean or Middle Eastern classical traditions.
These diverse melodies are not mere embellishments; they are integral to the spiritual experience. They elevate the soul, prepare the heart for Shabbat, and create a shared communal (or familial) sense of anticipation and joy. The soundscape of Kabbalat Shabbat in a Sephardi or Mizrahi synagogue or home is a multi-sensory experience, where the light of the candles converges with the beauty of the piyutim, creating a sanctuary in time.
Personal Prayers and Intentions
Immediately after lighting, it is a deeply cherished Sephardi/Mizrahi custom for the woman (or person who lit) to offer a silent, heartfelt personal prayer. With her hands often cupping her face, drawing the light towards her, she pours out her heart to God. These prayers are often for:
- Shalom Bayit: Peace and harmony in the home, a direct link to the Arukh HaShulchan's explanation that the mitzvah of candles is "למען שלום הבית" (for the sake of peace in the home), ensuring light and preventing discord.
- Health and Well-being: For the family, children, and loved ones.
- Parnassah: Sustenance and livelihood.
- Nachat Ruach: Spiritual contentment and joy from children.
- Yeshuah: Salvation and redemption, often with a longing for the rebuilding of Jerusalem.
These prayers are not fixed; they are spontaneous expressions of the heart, connecting the ancient mitzvah to the most intimate hopes and dreams of the individual. They underscore the profound personal connection each person has to the Divine through this sacred act. In some communities, specific prayers are recited, such as a passage from Ana B'Koach or Ribbon Kol HaOlamim, which are said with a deep sense of devotion.
The entire process – from the meticulous preparation, through the precisely timed berakha and lighting, to the enveloping sounds of piyut and the whispers of personal prayer – creates a rich, multi-layered experience. It is a testament to the Sephardi/Mizrahi genius for weaving halakha, poetry, and music into a seamless expression of devotion, transforming a commandment into a celebration of light, life, and the enduring presence of the Divine within the home. The light from these candles, therefore, is not merely physical illumination; it is the spiritual glow of generations, burning brightly, connecting past, present, and future in a vibrant continuum of faith.
Contrast
The Nuance of the Berakha: Sephardi vs. Ashkenazi Customs
The Arukh HaShulchan highlights a fascinating and significant difference in the minhag (custom) of reciting the blessing over Shabbat candles between Sephardi and Ashkenazi communities. While both traditions meticulously adhere to the mitzvah of lighting Shabbat candles, their approach to the sequence of the berakha (blessing) and the asiyah (action) reveals distinct halakhic principles and spiritual intentions. This difference is a beautiful example of how halakha can be interpreted and lived in diverse yet equally valid ways, underscoring the richness of Jewish tradition without implying superiority of one over the other.
The Sephardi Custom: Over L'asiyatan – Blessing Before the Act
As the Arukh HaShulchan explicitly states: "ומברך על הדלקה קודם הדלקה... ואצל הספרדים מברכין ואחר כך מדליקין מיד, וכן עיקר דספק ברכות להקל." (And one recites the blessing over the lighting before the lighting... And among the Sephardim, they recite the blessing and afterwards they light immediately, and this is the main [custom], for in case of doubt concerning blessings, one is lenient.)
The Sephardi custom is guided by the fundamental halakhic principle of over l'asiyatan ("passing over to its performance"). This principle dictates that for any mitzvah that requires a blessing, the blessing should be recited before the action is performed, immediately preceding it, with no interruption (hefsek). The blessing is understood as the spiritual preparation and sanctification of the act, effectively "enabling" the mitzvah.
Therefore, a Sephardi woman (or man) will:
- Stand before the unlit Shabbat candles.
- Recite the full blessing: "Baruch Ata Adonai Eloheinu Melech Ha'olam Asher Kideshanu B'mitzvotav V'tzivanu L'hadlik Ner Shel Shabbat Kodesh." (Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, Who has sanctified us with His commandments and commanded us to light the candle of the Holy Shabbat.)
- Immediately, without any pause or covering of the eyes, light the Shabbat candles.
The logic here is straightforward: the berakha is a prerequisite for the mitzvah. To light the candles first, and then recite the blessing, would be to bless an act that has already been completed, rendering the blessing potentially "in vain" (berakha l'vatala). The Sephardic tradition, therefore, prioritizes the direct application of over l'asiyatan to ensure the berakha is recited at the most appropriate and halakhically sound moment.
The Ashkenazi Custom: Tosefet Shabbat and Covering the Eyes
The Ashkenazi custom, while also rooted in ancient sources, introduces a different sequence and a unique practice:
- The woman lights the Shabbat candles first.
- Immediately after lighting, she covers her eyes with her hands.
- While her eyes are covered, she recites the blessing: "Baruch Ata Adonai Eloheinu Melech Ha'olam Asher Kideshanu B'mitzvotav V'tzivanu L'hadlik Ner Shel Shabbat Kodesh."
- After completing the blessing, she uncovers her eyes, often taking a moment for personal prayer.
This custom appears, at first glance, to contradict the principle of over l'asiyatan. However, it is based on a different, equally profound halakhic understanding, which the Arukh HaShulchan notes as explained by the Magen Avraham (a prominent Ashkenazi commentator). The rationale is as follows:
- Acceptance of Shabbat: The act of lighting the Shabbat candles is seen as the moment when the person lighting formally accepts Shabbat upon themselves. Once the candles are lit, Shabbat has begun for that individual, and it is forbidden to perform melakha (prohibited labor), including lighting a flame.
- The Berakha and Melakha: If one were to recite the berakha before lighting, then immediately light, the act of lighting would be occurring after the blessing, which is good. However, if the berakha itself (or the intention accompanying it) simultaneously brings in Shabbat, then one would be performing a melakha (lighting) after Shabbat has conceptually begun for them.
- The Solution: Delaying Acceptance with Covered Eyes: To resolve this tension, the Ashkenazi custom employs the practice of covering the eyes. By lighting the candles before the blessing, the physical mitzvah is performed. However, by immediately covering her eyes, the woman delays her formal acceptance of Shabbat until after she recites the blessing. She recites the blessing over the now-lit candles, and only then, by uncovering her eyes and enjoying the light, does she formally accept Shabbat upon herself. This way, the berakha is recited over the mitzvah (which has just physically occurred), and her acceptance of Shabbat, which renders further melakha prohibited, occurs after the blessing and the lighting. It's a way of ensuring the blessing is still connected to the mitzvah without performing the lighting act after one has conceptually entered Shabbat.
Respecting the Diversity
Both customs are deeply rooted in halakhic thought and aim to fulfill the mitzvah in the most complete and proper way. The Sephardi approach prioritizes the universal principle of blessing before the action, maintaining a direct, uninterrupted sequence. The Ashkenazi approach grapples with the unique aspect of Shabbat candle lighting as simultaneously a mitzvah and a trigger for the acceptance of Shabbat, devising an ingenious method to reconcile the principles.
The Arukh HaShulchan's presentation of both minhagim with respect and detailed explanation is a testament to the richness of halakha. It teaches us that thereacles are many paths to holiness, many ways to interpret and fulfill God's commandments, each reflecting a profound understanding of Jewish law and spirituality. This diversity is not a weakness but a strength, enriching the tapestry of Jewish life and allowing each community to connect to the Divine in a way that resonates with its historical and spiritual heritage.
Home Practice
Embracing Kavanah and Personal Prayer with the Shabbat Candles
Regardless of your personal minhag for Shabbat candle lighting, there is a beautiful Sephardi/Mizrahi tradition that anyone can adopt to deepen their connection to this sacred mitzvah: the practice of focused kavanah (intention) and personal prayer immediately after lighting the candles. This practice is universal in its appeal, transcending specific halakhic sequences, and enriches the spiritual dimension of welcoming Shabbat.
Here’s how you can try this simple yet profound adoption:
Prepare with Intention: Before you even light the candles, take a moment to clear your mind. Think about the upcoming Shabbat—its sanctity, its peace, its unique gift of rest and spiritual rejuvenation. Consider the people in your life: your family, friends, community, and even the broader world. The mitzvah of Shabbat candles is, as the Arukh HaShulchan points out, fundamentally about shalom bayit (peace in the home) and oneg Shabbat (Shabbat delight). Let these concepts fill your thoughts.
Light the Candles (according to your custom): Perform the mitzvah of lighting the candles in the way you traditionally do, whether you recite the berakha before lighting (Sephardi/Mizrahi custom) or after lighting with eyes covered (Ashkenazi custom).
Embrace the Glow and Offer a Personal Prayer: Once the candles are lit and you have completed any blessings or initial customs, take a moment to simply gaze at the flames. In many Sephardi/Mizrahi homes, the woman will often cup her hands around her face, drawing the light inwards, or simply stand for a moment, letting the warmth and glow envelop her. This is your cue for personal prayer.
- What to pray for? This is entirely from your heart. You might pray for:
- Peace in your home and family: For harmony, understanding, and love among those who dwell within your walls.
- Health and well-being: For your loved ones, for those who are ill, for healing and strength.
- Sustenance and blessing: For parnassah (livelihood) and for God's continued grace in all aspects of life.
- Spiritual growth: For wisdom, for a deeper connection to Torah, for the ability to make Shabbat truly holy.
- Universal peace: For peace in Israel and throughout the world, for an end to suffering.
- How long? As long as feels right. It could be a few seconds of silent contemplation or a minute or two of heartfelt whispers. There is no prescribed text; it is a direct conversation with the Divine, fueled by the holy light of Shabbat.
- What to pray for? This is entirely from your heart. You might pray for:
Feel the Connection: This moment of personal prayer, often unspoken and deeply intimate, connects you to generations of Jewish women and men who, for millennia, have brought light into their homes and poured out their hearts before God at this sacred time. It transforms the act of lighting from a ritual into a profound spiritual encounter, enriching your Shabbat experience and bringing a unique sense of peace and presence into your home.
By incorporating this practice of focused intention and personal prayer, you connect not only to the specific minhag of Sephardi/Mizrahi communities but to a universal Jewish yearning for a deeper, more meaningful engagement with mitzvot.
Takeaway
The journey through the Arukh HaShulchan's discussion of Shabbat candles, viewed through the lens of Sephardi and Mizrahi heritage, reveals a tradition that is at once ancient and vibrantly alive. It is a testament to the profound spiritual depth, intellectual rigor, and artistic beauty that has characterized these communities for millennia. From the precise halakhic rhythm of the berakha before the mitzvah, to the soul-stirring melodies of piyutim like Lekha Dodi that resonate with the spirit of diverse lands, and the intimate whispers of personal prayer by the candle's glow – every element speaks of a living faith. The diversity of custom, particularly evident in the contrasting approaches to the candle lighting berakha, is not a source of division but a celebration of halakha's multifaceted wisdom, showing how different paths can lead to the same sacred destination. This rich tapestry of practices, rooted in unwavering devotion and expressed with unparalleled cultural richness, continues to illuminate Jewish homes and hearts, perpetuating a legacy of light, song, and an enduring connection to the Divine.
derekhlearning.com