Daf Yomi · Sephardi & Mizrahi Heritage · Standard

Chullin 72

StandardSephardi & Mizrahi HeritageJuly 11, 2026

Hook

Imagine a dark, warm room in late-nineteenth-century Baghdad. The air is thick with the scent of rosewater and burning oud. In the center of the room sits a mother in the throes of labor, surrounded by the women of her family, their voices rising in rhythmic, soothing Arabic prayers. At her side is the qabla—the midwife—whose hands navigate the most sacred, concealed boundary in all of human existence: the threshold between the hidden world of the womb and the revealed world of the living.

In the Sephardic and Mizrahi imagination, this physical threshold is never merely a biological event; it is a profound theological landscape. When our sages in the Talmud analyze the ritual purity of a fetus and the midwife who touches it in Chullin 72a, they are not engaging in dry, abstract legalism. They are mapping the geography of the unseen. They are asking: How does holiness manifest in the hidden chambers of the body? How do we honor the transitions that take place in the dark?

As we stand this Shabbat on the precipice of Chodesh Av—the month where our collective history enters a period of deep constriction, only to gestate the seeds of our ultimate consolation—this talmudic discussion takes on an exquisite, luminous resonance. It reminds us that even when life is concealed, even when we are navigating the narrowest of straits, a sacred hand is always there, reaching into the dark to guide us toward the light.


Context

The Place: The Yeshivot of the Tigris and Euphrates

The discussion in our text centers on the ancient academies of Babylonia, specifically Pumbedita. This was a landscape of palm groves, sweeping rivers, and bustling Jewish towns along the Euphrates and Tigris. It was here, in the heart of what is today Iraq, that the Babylonian Talmud was forged. The Geonim—the spiritual leaders of Babylonia from the sixth to the eleventh centuries—inherited these very discussions, preserving a legal tradition that was intimately connected to the earth, the home, and the biological realities of community life.

The Era: The Geonic and Ottoman Golden Ages

While the text itself was debated by the Amoraim of the third and fourth centuries, its practical application was codifed centuries later during the Ottoman Golden Age. Sages from Salonica to Safed, and later the great Hakhamim of Baghdad like Rabbi Yosef Chaim (the Ben Ish Chai, 1835–1909), brought these ancient laws of purity, anatomy, and shechita (slaughter) into the daily lives of Jewish families. They did so with a unique blend of scientific curiosity, mystical devotion, and deep pastoral compassion.

The Community: The Guardians of the Sacred Threshold

In the traditional Sephardic and Mizrahi communities of the Mediterranean and the Middle East, the midwife (qabla in Arabic, comadrona in Ladino) was a figure of immense spiritual authority. She was not merely a medical practitioner; she was a keeper of secrets, a master of traditional remedies, and a living link to the ancestral chain of women who had ushered generations of Jewish souls into the world. The laws of Chullin regarding what is "concealed" (beluah) and what is "revealed" were the daily bread of these holy women and the rabbis who supported them.


Text Snapshot

אָמַר רַבָּה: עוּבָּר שָׁאנֵי, דְּסוֹפוֹ לָצֵאת. אֲמַר לֵיהּ רָבָא: מִכְּלָל דְּטַבַּעַת לָא סוֹפָהּ לָצֵאת? טַבַּעַת נָמֵי סוֹפָהּ לָצֵאת! אֶלָּא אָמַר רָבָא: מָרֵי דִּשְׁמַעְתָּא דְּפוּמְבְּדִיתָא יָדְעִי לַהּ לְהַאי טַעְמָא. וּמַנּוּ? רַב יוֹסֵף. דְּאָמַר רַב יוֹסֵף אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: אֵין זוֹ טוּמְאָה מִן הַתּוֹרָה, אֶלָּא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים.

Rabba said: A fetus is different from a swallowed ring, since it will ultimately leave the womb. Rava said to him in puzzlement: Is that to say that a fetus will ultimately leave, but a swallowed ring will not? A ring will certainly be expelled eventually as well! Rather, Rava said: The masters of the tradition of Pumbedita know the reason for this matter, and who is that? Rav Yosef. As Rav Yosef says that Rav Yehuda says that Shmuel says: This impurity of the midwife in the Mishnah's case is not in effect by Torah law; rather, it was decreed by rabbinic law.
— Chullin 72a


Minhag/Melody

The Mystical Physiology of the Womb

To fully appreciate how this talmudic text lives within the Sephardic and Mizrahi soul, we must dive into the commentary of Rashi and the subsequent Sephardic halakhic authorities. The Gemara asks why a midwife who reaches into the womb and touches a dead fetus becomes impure. After all, the fetus is inside the mother's body, and the midwife's hand is also inside. This should be considered a case of tuma beluah—absorbed or swallowed impurity—which does not contract or transmit defilement.

Rashi, in his commentary on Chullin 72a:1:1, notes:

והא עובר וחיה - דקתני מתני' החיה טמאה שבעה והאשה טהורה
"But what about the fetus and the midwife—for the Mishnah teaches that the midwife is impure for seven days, but the mother is pure."

Rashi continues in Chullin 72a:1:2:

וקמטמי לה עובר לחיה - ש"מ דטעמא דאשה טהורה משום מגע בית הסתרים הוא ולא משום בלוע
"And the fetus renders the midwife impure—learn from this that the reason the mother is pure is because of contact in a concealed area (miga beit hasetarim), and not because of absorbed impurity."

Here, Rashi highlights a brilliant anatomical and conceptual distinction that fascinated the Sephardic commentators. Rabbeinu Gershom, too, in his commentary on Chullin 72a:1, notes that both the fetus and the hand of the midwife are "absorbed" inside the mother's body, making them legally comparable to "two swallowed rings."

But the Hakhamim of the Sephardic world took this discussion of "concealed areas" (beit hasetarim) and elevated it into a profound spiritual principle. In Sephardic thought, particularly within the Kabbalistic school of the AriZal (Rabbi Yitzchak Luria of Safed) and later the Ben Ish Chai of Baghdad, the womb is the ultimate symbol of Binah—the divine motherly understanding, the cosmic womb from which all souls emerge.

The physical reality of the womb as a "concealed area" (beit hasetarim) means that it is a space of pure potentiality, untouched by the external forces of judgment or impurity (sitra achra). This is why, by Torah law, the mother remains pure even while carrying a dead fetus; her body absorbs the impurity, neutralizing it in the deep, life-giving waters of her womb. The rabbinic decree that renders the midwife impure is a beautiful safeguard, a recognition of the midwife's role as the bridge-builder who pulls life from the concealed realm into the revealed world.

The Melody of Transition: Maqam Hijaz and Shabbat Mevarchim Chodesh Av

In the liturgical tradition of the Jerusalem-Sephardic community, every Shabbat is assigned a specific maqam—a musical modal system that governs the melodies of the prayers, the Torah reading, and the hymns (piyutim). The choice of maqam is never arbitrary; it is carefully selected to match the emotional and spiritual theme of the weekly Torah portion or the calendar cycle.

This Shabbat is Shabbat Mevarchim Chodesh Av—the Sabbath on which we bless the upcoming month of Av. Av is the month of the destruction of our Holy Temples, a time of deep national mourning. Yet, our sages teach that on the very day the Temple was destroyed, the Messiah—the seed of our ultimate redemption—was born.

To capture this paradox of birth-pangs yielding redemption, the Syrian and Near Eastern Jewish communities pray this Shabbat in Maqam Hijaz.

Maqam Hijaz is a scale that evokes a haunting, bittersweet yearning. It is the sound of a soul crying out from the depths of constriction, yet filled with an unshakeable hope. It is a musical expression of the womb itself: a place of darkness, pressure, and labor, which is nevertheless the only place where new life can be formed.

When the Hazan (cantor) rises to lead the congregation in the blessing of the new month of Av, his voice slides into the melancholic yet majestic microtones of Hijaz. The congregation responds not with despair, but with a proud, resonant joy. They sing the ancient piyutim of consolation, recognizing that the "darkness" of Av is simply the "concealed area" (beit hasetarim) of history, where the ultimate redemption is currently gestating.

The Night of the Shasha (Leilat al-Khlas)

This deep connection between the laws of childbirth, the midwife, and the spiritual protection of the home is beautifully expressed in a distinct Sephardic and Mizrahi home ritual. In the Moroccan, Tunisian, Egyptian, and Syrian communities, the night before a baby boy's circumcision (the eighth night) or the sixth night after the birth of a baby girl is celebrated with a beautiful home gathering known as the Shasha (among Egyptian Jews), the Zohar Night (among Moroccan Jews), or Leilat al-Khlas (the Night of Salvation/Delivery).

This custom directly mirrors the talmudic concern for the transition of the child from the concealed womb to the open world. Because the child has just left the protective, pure sanctuary of the mother's womb, they are seen as spiritually vulnerable as they enter the physical world.

On this night, the family gathers in the mother's home. They place a beautifully decorated chair—often designated as the Chair of Elijah the Prophet—near the mother's bed. The Hakhamim and elders of the community sit around the table, sweetening the night with bowls of almonds, walnuts, nougat, and cups of mint tea. They do not spend the night in idle chatter; instead, they study.

What do they study? They read selections from the Zohar, specifically the passages dealing with the creation of the soul, the mysteries of birth, and the protective boundaries of the home. They sing piyutim written by the great Sephardic poets, such as Rabbi Israel Najara (1555–1625), whose songs are infused with Kabbalistic imagery of the divine bride and groom.

The midwife is often the guest of honor at this gathering. She is presented with gifts of sweets and perfumes, a beautiful recognition of her sacred role as the one who navigated the beit hasetarim (the concealed spaces) to bring this new soul safely into the covenant of Israel. Through study, song, and sweet scents, the community transforms the natural anxiety of childbirth into a fortress of joy and holiness.


Contrast

The Postpartum Mother: Compassion vs. Stringency

When we compare how Sephardic and Ashkenazic traditions apply the laws of childbirth and postpartum purity, we find a beautiful study in contrast. Both traditions hold the laws of family purity (Taharat HaMishpachah) in the highest regard, yet their cultural expressions and halakhic pathways reflect their distinct historical journeys.

In many medieval Ashkenazic communities, a deep sense of existential vulnerability—born of centuries of crusades, persecutions, and plagues—led to a halakhic approach characterized by protective stringencies (chumrot). For example, in many Ashkenazic circles, a custom arose where a woman who had given birth would not enter the synagogue for forty days after the birth of a boy, or eighty days after the birth of a girl, reflecting a literal reading of the biblical purification periods. Even after she immersed in the mikveh, there was a lingering social custom of hesitation, treating the postpartum period with a solemn, protective distance.

In contrast, the Sephardic posekim (halakhic decisors), led by the towering authority of Rabbi Yosef Karo in the Shulchan Aruch Yoreh Deah 194, took a highly structured, pragmatic, and compassionate approach. The Sephardic tradition vigorously rejected any extra-halakhic stringencies that would socially isolate the mother or cast a shadow of "impurity" over the holy act of bringing life into the world.

For Sephardic Jews, once the mother completes her necessary physical healing and immerses in the mikveh according to the standard halakhic requirements, she is immediately and fully integrated back into the spiritual and physical life of the community. There are no secondary "waiting periods" or social exclusions. In fact, in North African communities, the mother's first return to the synagogue after childbirth is celebrated as a major communal event. She is escorted to the synagogue like a queen, and the congregation sings special songs of thanksgiving (gratitude) in her honor.

The Wachnacht vs. Leilat al-Khlas

We see another beautiful contrast in the customs surrounding the night before the circumcision.

  • The Ashkenazic Wachnacht (Watch Night): This custom is characterized by a solemn, protective vigil. Children from the community are brought to the baby's cradle to recite the Shema to protect the infant from harmful spiritual forces. The atmosphere is holy and earnest, focused on safeguarding the vulnerable child through the power of Torah study and prayer.
  • The Sephardic Leilat al-Khlas / Shasha: While also focused on spiritual protection, the Sephardic custom leans heavily into a celebratory, sensory experience. The home is filled with light, music, and the fragrance of sweet spices. Rather than focusing on the fear of external harm, the Sephardic custom focuses on inviting the Shechinah (the Divine Presence) into the home through joy. The emphasis is on Simcha (joy) as the ultimate shield against darkness. It is an expression of the classic Sephardic worldview: we do not fight the dark with weapons; we dissolve it with light, song, and sweet fragrances.

Home Practice

You do not need to be a midwife or live in nineteenth-century Baghdad to bring the beautiful spiritual wisdom of this tradition into your own life. Here is a simple, profound practice that anyone can adopt, especially as we enter the month of Av:

Create a "Sanctuary of Transition" in Your Home

In our talmudic text, we learn that the womb is a beit hasetarim—a concealed, protected space where life is formed in quiet safety before it is ready to face the world. In our hyper-connected, fast-paced modern lives, we often rush our own transitions, demanding that our ideas, our healing, and our projects emerge into the world before they are fully ready.

This month, as we enter the quiet, introspective days of Av, designate one physical corner of your home as your personal beit hasetarim—your "concealed sanctuary."

  1. The Space: Choose a quiet corner, a comfortable chair, or even a small table. Place upon it a beautiful textile (perhaps a woven scarf or a piece of silk, reflecting the rich textile traditions of the Ottoman Sephardim).
  2. The Scent: Place a small dish of cloves, a cinnamon stick, or a bottle of rosewater in this space. In Sephardic tradition, the sense of smell is the only sense that directly nourishes the soul (neshamah) without passing through the physical digestive system.
  3. The Practice of the Unseen: Spend ten minutes in this space every day in complete silence. No phone, no books, no productivity.
  4. The Intention: Close your eyes and breathe in the sweet scent. Acknowledge that just like the fetus in the womb, there are parts of your life, your dreams, and your healing that are currently "concealed." They are not ready to be revealed to the world yet, and that is exactly as it should be. Trust that the "midwife of time"—the Divine Hand—will usher them out when the moment is right.

Takeaway

The debate in Chullin 72a between Rabba and Rava, Rabbi Akiva and Rabbi Yishmael, is ultimately a love letter to the transitions of life. It reminds us that God's presence is not only found in the grand, revealed moments of history—the splitting of the sea, the giving of the Torah, or the rebuilding of the Temple.

God is also found in the beit hasetarim—the hidden, quiet, and sometimes painful spaces of our lives. He is found in the womb, in the dark chamber of the heart during times of grief, and in the quiet month of Av when we mourn what was lost while silently gestating what is yet to be born.

As we bless the month of Av, let us carry the proud, textured wisdom of the Sephardic sages in our hearts. Let us not fear the dark, narrow straits of transition. Instead, let us sing in Maqam Hijaz, knowing that the constriction we feel is not the end of the story. It is simply the labor pains of a beautiful, luminous new beginning. Chodesh Tov—may it be a month of comfort, healing, and revealed joy for all of Israel.