Daf Yomi · Expert – Beit Midrash Analysis · Standard
Menachot 39
Sugya Map
The Gemara on Menachot 39a grapples with several foundational aspects of mitzvah tzitzit, primarily concerning the kashrut and hiddur of the strings and their attachment. The sugya can be broadly mapped into the following interconnected discussions:
The Uppermost Knot (קשר עליון):
- Issue: Is the uppermost knot, which secures the tzitzit to the garment, required d'Oraita or d'Rabanan?
- Nafka Mina: The permissibility of sha'atnez (wool and linen) in tzitzit on a linen garment. If the knot is d'Oraita, the sha'atnez is permitted by the Torah itself as part of the mitzvah. If d'Rabanan, the sha'atnez heter might be limited or require a different explanation.
- Primary Sources: Gemara's hava amina and maskana from the heter of kilayim (Deuteronomy 22:12), the sons of Rabbi Ḥiyya's statement.
Severed Strings (גרדומין / נקטעים):
- Issue: What is the halacha if a tzitzit string breaks or is severed from its base? Does it remain kasher at any length, or is there a minimum requirement?
- Nafka Mina: Practical psak regarding worn or damaged tzitzit. The shiur for halachic validity be'di'avad.
- Primary Sources: Rav's ruling, Rava's objection from a baraita ("שארית ונקטעים"), Gemara's terutz requiring a "remainder of its severed strings long enough to tie them in a slipknot" (כדי לקשרן קשר עראי).
Winding (כריכות / חוליות) and Hanging Strings (ענף):
- Issue: The shiur and minyan of windings, the shiur of the "loose" part of the strings, and the halachic status of tzitzit comprised entirely of windings.
- Nafka Mina: The hiddur of tzitzit; whether the mitzvah is fulfilled if the strings are mostly or entirely wound. The symbolic significance of the numbers of windings.
- Primary Sources: Rabba/Rava's mechloket regarding kerach roba, Rav Huna bar Yehuda's statement, Rav Ḥiyya ben Rav Natan's teaching, baraitot regarding 7/13 chuliyot and the 1/3 windings to 2/3 loose strings ratio, Rav and Rabba bar bar Ḥana's mechloket on "entirely windings" (כולו כריכות), derashot for "פתיל" (Numbers 15:38) and "גדילים" (Deuteronomy 22:12).
Material of Tzitzit and Garment (חוטין / בגד):
- Issue: Can linen strings exempt a wool garment, or vice versa? What is the status of silk garments (shira'in) regarding tzitzit?
- Nafka Mina: The scope of the mitzvah of tzitzit – which garments are obligated and what materials are valid for strings. The application of kilayim heter.
- Primary Sources: Shmuel and Raḥava/Rav Yehuda's statements, Rav Naḥman's exemption of shira'in, Rava's objection from a baraita, Gemara's terutz of d'Rabanan, Rava's kushya from "כנף מין כנף" vs. "צמר ופשתים," the Tanna d'Bei Rabbi Yishmael's derasha on "בגד" from nega'im (Leviticus 13:47).
Full Experience in the App
Listen. Chat. Go deeper.
Audio playback, interactive chevruta, Hebrew tools, and every daily learning track — only in Derekh Learning.
Text Snapshot
The sugya begins by revisiting an earlier discussion about tzitzit that were "גרדומין" (truncated/severed) being kasher:
דלמא דאיקטר. ורבא אמר למד מנה שהקשר עליון דאורייתא. דאי סלקא דעתך דרבנן, למה לי קרא למשרי ציצית של צמר בבגד פשתן? פשיטא, חדא מיתא לא הוי חיבור. אלא למד מנה שהקשר עליון דאורייתא. Menachot 39a:1-2
- "דלמא דאיקטר" (Menachot 39a:1:1): This phrase, meaning "Perhaps it was tied [between each winding]," is a crucial terutz to an earlier proof. The use of the passive d'ikṭar suggests an action performed on the strings, not necessarily an inherent requirement.
- "שהקשר עליון דאורייתא" (Menachot 39a:1): Rabba's declaration that the uppermost knot is d'Oraita. This is derived from the heter of kilayim (wool/linen) for tzitzit. If the knot were merely d'Rabanan, the heter would be superfluous, as a single stitch (חדא מיתא) does not constitute chibur for kilayim anyways. The dikduk of "דאורייתא" vs. "דרבנן" sets the stage for the stringency of the mitzvah.
Later on the page, the discussion shifts to severed strings and the required windings:
רבא בר רב אדא אמר רב אדא אמר רב: ניתק חוט מן הצד, פסול. ישב רב נחמן וקאמר לה להא שמעתא. מיתיביה רבא לרב נחמן: אימתי אמרו? בתחילה, אבל בסוף שארית ונקטעים כשרין בכל שהוא. מאי שארית ומאי נקטעים? מאי לאו שארית דמקטע מינייהו וקיימי, נקטעים דמקטעו כולהו? לא, תנא חדא קא משמע לן, שארית נקטעים כשרין בכל שהוא. אי הכי, ליתני נקטעים? מאי שארית? הא קא משמע לן דבעינן שארית נקטעים כדי לקשרן קשר עראי. Menachot 39a:3-5
- "ניתק חוט מן הצד, פסול" (Menachot 39a:3): Rav's psak that a string detached from its base is pasul. "מן הצד" (from the side) implies it's not the entire tzitzit, but a single string.
- "שארית ונקטעים כשרין בכל שהוא" (Menachot 39a:4): The baraita cited by Rava. The juxtaposition of "שארית" (remainder) and "נקטעים" (severed) leads to the Gemara's interpretive challenge.
- "שארית נקטעים כשרין בכל שהוא" (Menachot 39a:5): The Gemara's terutz, re-reading the baraita as a single phrase. This is a classic example of the Gemara parsing a baraita to resolve a contradiction.
- "כדי לקשרן קשר עראי" (Menachot 39a:5): The chiddush that even for "remainder of severed strings," there must be enough length to tie a "slipknot." This implies a minimum functional length, not merely any length.
Further, the Gemara delves into the structure of the tzitzit:
הפוחת לא יפחות משבע, והמוסיף לא יוסיף על שלש עשרה. הפוחת לא יפחות משבע כנגד שבעה רקיעים, והמוסיף לא יוסיף על שלש עשרה כנגד שבעה רקיעים וששה אוירים שביניהם. תנא: מתחיל בלבן ומסיים בלבן. מתחיל בלבן, הכנף מין כנף. ומסיים בלבן, משום מעלין בקדש ולא מורידין. Menachot 39a:9-11
- "הפוחת לא יפחות משבע... והמוסיף לא יוסיף על שלש עשרה" (Menachot 39a:9): A baraita establishing the minimum and maximum number of windings (chuliyot). The symbolic remez to "שבעה רקיעים וששה אוירים" (seven heavens and six air spaces between them) elevates the halacha beyond mere practicality.
- "מתחיל בלבן ומסיים בלבן" (Menachot 39a:11): The instruction to begin and end the windings with white strings. The derasha "הכנף מין כנף" (the corner is of the same type as the corner) and the principle "מעלין בקדש ולא מורידין" (one elevates in sanctity and does not downgrade) are fundamental midrashic and halachic principles.
Finally, the sugya broadens to garment materials:
מיתיביה רבא לרב נחמן: שיראין וכלך וסריקין חייבין בציצית. אמר לך: דרבנן. אי הכי, סייפא: וכולם חוטי צמר ופשתן פוטרים אותם. אלא אי אמרת דאורייתא, שפיר קאתי למישרא בהו כלאים. אלא אי אמרת דרבנן, כלאים מי שרינן בהו? אלא אימא: או צמר או פשתן. Menachot 39a:16-17
- "שיראין וכלך וסריקין חייבין בציצית" (Menachot 39a:16): A baraita listing various silk fabrics as requiring tzitzit. This challenges Rav Naḥman's view.
- "אמר לך: דרבנן" (Menachot 39a:16): The Gemara's initial terutz that the baraita refers to a rabbinic obligation, not d'Oraita.
- "כולם חוטי צמר ופשתן פוטרים אותם" (Menachot 39a:17): The seifa (latter clause) of the baraita, allowing wool and linen strings for these garments. This creates a kushya against the "דרבנן" terutz, as kilayim should not be permitted for a d'Rabanan mitzvah.
- "אלא אימא: או צמר או פשתן" (Menachot 39a:17): The Gemara's reinterpretation of the seifa – "either wool or linen" – to resolve the kushya, maintaining the d'Rabanan stance for silks. This is another textual re-parsing by the Gemara.
Readings
1. The Uppermost Knot: D'Oraita vs. D'Rabanan and Kilayim
Rashi: The Source of the Knot's Obligation
Rashi explains the Gemara's initial rejection of the proof regarding gerdomin (severed strings):
דלמא דאיקטר - כלומר ממאי דצריך להקשר בכל חוליא דלמא הא דאמרי דבי רבי חייא ה"ק אם קשר על כל חוליא וחוליא הוו גרדומין כשרין אבל ברוב ציציות לא קא מכשרי גרדומין דרוב ציציות אין נקשרים על כל חוליא וחוליא: Rashi on Menachot 39a:1:1
Rashi clarifies that the sons of Rabbi Ḥiyya's statement about gerdomin being kasher might specifically refer to a scenario where knots were tied between each winding (chulyah). This would make the gerdomin functional even if cut elsewhere. However, the common practice (rov tzitzit) is not to tie knots between every chulyah. Thus, their statement cannot be used as a general proof. The Gemara then pivots to Rabba's derivation, shifting the focus to the uppermost knot.
Rashi's chiddush here is in precisely delineating the scope of the sons of Rabbi Ḥiyya's statement. He argues that their kula (leniency) regarding gerdomin is contingent upon a specific, non-standard minhag of tying knots within the windings. This highlights the Gemara's rigorous approach to textual interpretation, ensuring that a proof text's context is fully understood before drawing broader conclusions.
When Rabba then asserts that the uppermost knot is d'Oraita, Rashi explains the kilayim connection: The Torah explicitly permits sha'atnez for tzitzit (Deuteronomy 22:12). If the uppermost knot were merely d'Rabanan, the heter would be superfluous, because min ha'Torah, a single attachment (chada meita) does not constitute chibur for kilayim purposes anyway. Thus, the heter implies that the d'Oraita requirement for the knot is such that it would create a kilayim issue were it not for the specific heter of tzitzit.
למה לי קרא למשרי ציצית של צמר בבגד פשתן - דבלאו הכי חדא מיתא לא הוי חיבור לענין כלאים. Rashi on Menachot 39a s.v. למה לי
Rashi's chiddush here is to link the d'Oraita status of the knot directly to the halachic definition of chibur for kilayim. The mitzvah of tzitzit itself, when properly fulfilled with the d'Oraita knot, creates a kilayim scenario that only the Torah's explicit heter can override. This implies a significant halachic weight to the knot.
Rambam: The Form and Function of the Knot
The Rambam, in Hilchot Tzitzit (1:7), codifies Rabba's halacha without much exposition but focuses on the practical implications:
וצריך שיהיו חוטין קבועין בבגד בקשר של קיימא, ששם אחיזתם בבגד הוא קשר עליון, והוא עיקר המצוה מדברי תורה, שנאמר "ועשו להם ציצת", ועשייתן הוא קשרן. Rambam, Hilchot Tzitzit 1:7
The Rambam explicitly states that the tzitzit strings must be affixed to the garment with a kesher shel kayama (a permanent knot), and this uppermost knot is the ikkar ha'mitzvah mi'divrei Torah. His chiddush lies in understanding "ועשו להם ציצת" (Numbers 15:38) as specifically referring to the act of tying the knot. For the Rambam, the mitzvah isn't just about having tzitzit, but about the process of making them and securing them in a permanent, halachically defined manner. This connection between the verb "עשו" and the knot strengthens the d'Oraita nature.
Furthermore, the Rambam (Hilchot Kilayim 10:1) clarifies the kilayim heter for tzitzit:
מותר לעשות ציצית של צמר בבגד פשתן, שנאמר "לא תלבש שעטנז צמר ופשתים יחדיו גדילים תעשה לך על ארבע כנפות כסותך", והרי התירו שעטנז בציצית. Rambam, Hilchot Kilayim 10:1
The Rambam sees the juxtaposition of "לא תלבש שעטנז" and "גדילים תעשה לך" as a direct smichut parshiyot (juxtaposition of verses) that creates the heter. This aligns with the Gemara's reasoning, emphasizing that the heter is necessary precisely because the tzitzit would otherwise constitute kilayim. The chiddush of the Rambam is primarily in synthesizing the textual derivation with the practical halacha, making the d'Oraita nature of the knot and the kilayim heter two sides of the same mitzvah.
2. Severed Strings and the Shiur of Kashrut
Rashi: The Function of the "Slipknot"
When the Gemara concludes that "שארית נקטעים" requires enough length "כדי לקשרן קשר עראי" (to tie them in a slipknot), Rashi elucidates the practical meaning:
קשר עראי - שיהא נכר קשר, אבל קשר של קיימא צריך יותר אורך. Rashi on Menachot 39a s.v. קשר עראי
Rashi's chiddush is in defining kesher arai. It's not just any minimal length, but a length sufficient to form a recognizable knot, even if it's not a permanent one (kesher shel kayama). This implies a functional minimum, where the string can still perform its role in the overall tzitzit structure by being integrated, even loosely. This shiur is less than what's needed for a kesher shel kayama, which is required initially for the uppermost knot. This distinction is vital for understanding the be'di'avad (post-facto) kashrut of tzitzit.
Tosafot: The Minhag of Five Knots
Tosafot addresses the seeming contradiction between the Gemara's discussion of 7 or 13 chuliyot and the widely accepted minhag of 5 knots.
והא נמי דאמרינן צריך לקשור על כל חוליא וחוליא היינו כדי שיהא ניכר התכלת ומה שאנו נוהגים חמשה קשרים פירש בקונטרס גבי ציצית שקולה כנגד כל המצות לפי שציצית עולה ת"ר וח' חוטין וחמשה קשרים עולה תרי"ג ומיהו כל ציצית האמורים בפרשה חסירים יו"ד ויש לומר שיש פסוק והיה לכם לציצית וג' ציצית כתובים בפרשה ולמ"ד זו משלימתן וכן נוהג רבינו תם לעשות אותן ה' קשרים ב' בסמוך לטלית וג' סמוך לפתיל משום מעלין בקדש ולא מורידין כדאמרינן שמסיים בלבן ועל כל קשר שני קשרים כדי שיהא קשר של קיימא מיהו לא מצינו שום סמך בהש"ס מפורש מה' קשרים ויש לומר דהא דאמרינן צריך לקשור על כל חוליא וחוליא היינו אחת של לבן ואחת של תכלת שהן שתים והשתא כשאין פוחת משבע עושה ה' קשרים סמוך לטלית קשר אחד ואחר כך שתי חוליות אחת של תכלת ואחת של לבן קשר אחד עד שמסיים שש חוליות הרי ארבעה קשרים ואחר כך עושה חוליא שביעית של לבן כדי שיהא מסיים בלבן ואחר כך קושר אח' הרי ה' קשרים ויש מפרשים לא יפחות משבע כריכות בין כל קשר וקשר: Tosafot on Menachot 39a:10:1
Tosafot's analysis is rich and multi-layered.
- Reconciling Knots and Windings: Tosafot first notes that the Gemara's reference to tying "on each chulyah" (which Rashi interpreted as a non-standard practice, as seen above) is to ensure the tekhelet is visible.
- The Five Knots Minhag: Tosafot then directly addresses the minhag of 5 knots, citing Rashi (in Chullin, not our sugya) who connects it to the gematria of tzitzit (600) + 8 strings + 5 knots = 613 mitzvot. This is a significant aggadic justification for a widespread minhag.
- Rabbeinu Tam's Practice: Tosafot records Rabbeinu Tam's practice of making 2 knots near the garment and 3 knots near the loose strings, influenced by "מעלין בקדש ולא מורידין" (elevating in sanctity). This provides a halachic rationale for the placement of the knots within the overall structure.
- Lack of Explicit Gemara Source: Crucially, Tosafot admits, "מיהו לא מצינו שום סמך בהש"ס מפורש מה' קשרים" (we don't find any explicit support in the Shas for 5 knots). This honesty in acknowledging a minhag without direct Gemara backing, while still providing justifications (like gematria or hiddur), is a hallmark of Tosafot's methodology.
- Alternative Reconciliation: Tosafot offers another interpretation for the "7 chuliyot" in relation to the 5 knots: one knot near the garment, then two chuliyot (one lavan, one tekhelet), another knot, and so on, until six chuliyot are formed (4 knots). The seventh chulyah is lavan, followed by a final knot, totaling 5 knots. This ingenious reconstruction attempts to align the chuliyot number with the knot count.
Tosafot's chiddush here is comprehensive. It addresses a fundamental tension between explicit Gemara numbers (7/13 chuliyot) and a universally accepted minhag (5 knots). By introducing gematria, Rabbeinu Tam's practice, and an intricate re-calculation, Tosafot provides multiple avenues for understanding and legitimizing the minhag, even while admitting the lack of an explicit Gemara source. This demonstrates the dynamic interplay between Gemara, midrash, minhag, and halachic reasoning in shaping mesorah.
3. Material of Tzitzit and Garment: Kilayim and Shira'in
Rava's Resolution: "Corner, Type of Corner" vs. "Wool and Linen"
The Gemara presents Rava's resolution to a contradiction between two verses concerning the material of tzitzit:
מאי לאו צמר ופשתים פוטרין את כל הבגדים בין מינן בין שאינן מינן, שאר מינין פוטרין את מינן ואינן פוטרין שאינן מינן. Menachot 39a:20
Rava resolves the apparent conflict between "הכנף מין כנף" (Numbers 15:38, implying tzitzit should match the garment material) and "צמר ופשתים" (Deuteronomy 22:11-12, implying only wool/linen are valid). His chiddush is a nuanced categorization:
- Wool and Linen: These are universal. They can exempt any garment, whether it's made of wool/linen or not. This is due to their explicit mention in the Torah in the context of tzitzit and kilayim.
- Other Materials: These are specific. They can only exempt garments made of their own type. For example, silk strings can exempt a silk garment, but not a wool garment.
This resolution creates a hierarchical structure for tzitzit materials, with wool and linen holding a primary, universal status, and other materials being secondary and specific. This chiddush is crucial for determining the kashrut of tzitzit on garments made from less common fabrics.
The Tanna d'Bei Rabbi Yishmael and the Definition of "Baged"
The sugya then delves into the Tanna d'Bei Rabbi Yishmael's derasha to support Rav Naḥman's view that shira'in (silk) are d'Oraita exempt:
מאי לאו כל בגד האמור בתורה סתם, פרט לך הכתוב באחד מהן צמר ופשתים, אף כל בגד האמור בתורה צמר ופשתים. Menachot 39a:21
This tanna derives that any unspecified mention of "בגד" (garment) in the Torah refers only to wool or linen. This is based on a gezeirah shavah or binyan av from the parsha of nega'im (Leviticus 13:47), where "בגד" is specified as "בגד צמר או בגד פשתים." The chiddush of this Tanna d'Bei Rabbi Yishmael is profound: it restricts the very definition of "garment" for Torah halacha. If a fabric isn't wool or linen, it's not a "בגד" in the Torah's eyes concerning mitzvot like tzitzit. This provides a fundamental halachic distinction between fabrics.
Abaye then notes a critical internal mechloket within the school of Rabbi Yishmael:
אמר אביי: פליגא דרבי ישמעאל אדרבי ישמעאל. דתנא דבי רבי ישמעאל: בגד צמר, אי בבגד צמר, יכול אף של גמלים ושל ארנקים ושל עזין ושל כלך ושל סריקין ושל שיראין? תלמוד לומר או בגד פשתים, לרבות. Menachot 39a:22-23
This second Tanna d'Bei Rabbi Yishmael holds the opposite view! He learns from "או בגד פשתים" (Leviticus 13:47) that the word "או" (or) comes as a ribui (amplification) to include all types of fabrics – camel hair, goat hair, and silks – within the definition of "בגד" for nega'im. The chiddush here is the stark mechloket on a fundamental hermeneutic principle: is the specification in nega'im a mi'ut (limitation) or a ribui (amplification)? One tanna sees "צמר ופשתים" as limiting the scope of "בגד" to these two materials; the other sees "או" as expanding it to include all materials. This mechloket has vast implications for any mitzvah that refers to "בגד" in the Torah, including tzitzit. It underscores that even within the same school of thought, differing derashot can lead to diametrically opposed halachic definitions.
Friction
The sugya is replete with mechloket and kushyot, a testament to its lomdus richness. Two particularly strong points of friction stand out.
1. The Contradiction of "שארית ונקטעים" vs. Rav's Ruling
The Strongest Kushya: Rava's Objection
Rav states unequivocally: "ניתק חוט מן הצד, פסול" (If a string was severed at its base, the ritual fringes are unfit). This implies a fundamental psul if the string is no longer connected at its point of origin. Rava then raises a compelling objection from a baraita: "אימתי אמרו? בתחילה, אבל בסוף שארית ונקטעים כשרין בכל שהוא" (Menachot 39a:4). This baraita seems to contradict Rav directly by stating that be'di'avad (after the fact), "its remainder and its severed [strings] are fit at any length."
The Gemara initially understands the baraita's terms "שארית" (remainder) and "נקטעים" (severed) as two distinct categories: "שארית דמקטע מינייהו וקיימי" (parts of them were severed and parts of them remain) and "נקטעים דמקטעו כולהו" (where the strings were completely severed). If the baraita means that completely severed strings are kasher at any length, it is a direct and forceful refutation of Rav's ruling that a string severed from its base is pasul. Rav's statement implies a minimum structural integrity, while the baraita, as initially understood, suggests absolute leniency be'di'avad. This presents a significant halachic tension regarding the ikkar of the mitzvah once the initial attachment is compromised.
The Best Terutz: Re-parsing the Baraita and the "קשר עראי"
The Gemara's terutz is a classic example of re-parsing a baraita to resolve a contradiction: "לא, תנא חדא קא משמע לן, שארית נקטעים כשרין בכל שהוא" (Menachot 39a:5). Instead of two separate categories, the baraita is understood as a single phrase: "the remainder of its severed [strings] are fit at any length." This reading implies that some part of the string must remain attached to the tzitzit (even if not to the garment's corner directly).
However, the Gemara immediately realizes that "בכל שהוא" (at any length) is still problematic if it truly means any length, no matter how short. This leads to the crucial clarification: "הא קא משמע לן דבעינן שארית נקטעים כדי לקשרן קשר עראי" (Menachot 39a:5). The baraita teaches that we require a remainder of the severed strings long enough to tie them in a slipknot (kesher arai).
This terutz is brilliant for several reasons:
- Syntactic Reinterpretation: It creatively reinterprets the baraita's syntax, turning a seemingly dual statement into a single, nuanced one. This demonstrates the Gemara's mastery of textual analysis to align Amoraic rulings with Tannaitic sources.
- Maintaining Rav's Stringency (Partially): By stating "שארית נקטעים" (remainder of severed strings), it still implies that a string completely detached (nitpakdu kulei) would be pasul, thus preserving the core of Rav's ruling. The baraita refers to strings that were partially severed but still have some connection or a remaining length from the original bundle.
- Introducing a Functional Minimum: The shiur of "כדי לקשרן קשר עראי" introduces a functional, halachic minimum length for be'di'avad kashrut. It isn't any length, but a length that allows the string to be re-integrated into the tzitzit visually and structurally, even if not with a kesher shel kayama. As Rashi explains, "שיהא נכר קשר" (Rashi on Menachot 39a s.v. קשר עראי) – the knot must be discernible. This elegantly balances the leniency of "בכל שהוא" (interpreted as "any length that meets this functional minimum") with the need for the tzitzit to retain its halachic form.
This terutz doesn't just resolve a contradiction; it deepens our understanding of the halachic requirements for tzitzit maintenance, establishing a nuanced be'di'avad standard distinct from the l'chatchila (initially) requirements.
2. The Status of Silk Garments (Shira'in) and Kilayim
The Strongest Kushya: Kilayim on a d'Rabanan Obligation
Rav Naḥman states that shira'in (silk garments) are "פטורין מן הציצית" (exempt from tzitzit) d'Oraita. Rava challenges this with a baraita: "שיראין וכלך וסריקין חייבין בציצית" (Menachot 39a:16). The Gemara initially offers a terutz: Rav Naḥman holds that they are obligated d'Rabanan, while the baraita refers to this rabbinic obligation.
This terutz itself immediately faces a severe kushya from the seifa of the same baraita: "וכולם חוטי צמר ופשתן פוטרים אותם" (Menachot 39a:17) – meaning, wool and linen strings exempt these silk garments. The Gemara then asks: "אלא אי אמרת דאורייתא, שפיר קאתי למישרא בהו כלאים. אלא אי אמרת דרבנן, כלאים מי שרינן בהו?" (Menachot 39a:17). This is a devastating kushya: If the obligation for silk garments is only d'Rabanan, how could kilayim (wool and linen together) be permitted for them? The explicit heter for kilayim in tzitzit applies only when the tzitzit are a d'Oraita mitzvah. It is a specific override for a Torah-level mitzvah. To permit kilayim for a d'Rabanan obligation would be a severe kalut rosh (laxity) with a Torah prohibition. This kushya directly undermines the Gemara's initial terutz and exposes a fundamental halachic principle: Ain ma'alin b'kodesh b'kilayim d'Rabanan – one does not elevate a rabbinic sanctity by violating a Torah prohibition.
The Best Terutz: Re-parsing the Seifa
The Gemara's terutz is another textual re-parsing: "אלא אימא: או צמר או פשתן" (Menachot 39a:17). The baraita's seifa should be read as "either wool or linen strings exempt them," but not both together. This means that one can use wool strings on a silk garment (if silk isn't kilayim with wool), or linen strings on a silk garment (if silk isn't kilayim with linen), but not the combination of wool and linen strings which constitutes kilayim.
This terutz is effective because:
- Preserves d'Rabanan Stance: It successfully maintains the position that silk garments are only d'Rabanan obligated.
- Avoids Kilayim Violation: By reinterpreting "צמר ופשתן" as "או צמר או פשתן," it eliminates the kilayim problem. There is no longer a scenario where a d'Oraita kilayim prohibition is set aside for a d'Rabanan mitzvah.
- Highlights Textual Flexibility: It showcases the Gemara's willingness to re-read and re-punctuate Tannaitic texts to fit Amoraic understandings and broader halachic principles. This is a common and powerful tool in Gemara analysis. The word "ו" (and) can sometimes be interpreted as "או" (or) in halachic contexts, particularly when a stronger halachic principle (like the prohibition of kilayim) is at stake.
This sequence of kushya and terutz beautifully illustrates the Gemara's dialectical method, where initial interpretations are challenged, and new ones are forged to maintain internal consistency within the vast corpus of Torah She'be'al Peh. It also reinforces the severity of the kilayim prohibition, which is only overridden by explicit Torah heterim for d'Oraita mitzvot.
Intertext
The sugya in Menachot 39a provides fertile ground for intertextual connections, both within halacha and aggadah.
1. The "בגד" Derasha: Nega'im and the Scope of Torah Law
The debate between the two Tannaim d'Bei Rabbi Yishmael regarding the definition of "בגד" (garment) is a classic example of how midrash halacha shapes the very scope of Torah law. The first tanna limits "בגד" to wool and linen based on the specification in Nega'im (Leviticus 13:47):
וְהַבֶּגֶד כִּי יִהְיֶה בוֹ נֶגַע צָרַעַת בֶּגֶד צֶמֶר אוֹ בֶגֶד פִּשְׁתִּים. Leviticus 13:47
This derasha posits that since the Torah chose to specify "wool or linen garment" in one context where "garment" is mentioned, this specification functions as a mi'ut (limitation) for all other unspecified mentions of "בגד" in the Torah. The implication is profound: if a fabric is not wool or linen, it is not considered a "garment" mi'Torah for any mitzvah or prohibition that applies to "garments," unless explicitly stated otherwise. This would explain Rav Naḥman's position that shira'in (silks) are d'Oraita exempt from tzitzit. This midrashic principle is known as "כלל ופרט" or "פרט וכלל" where the specific details provided in one verse inform the general understanding of a term elsewhere.
However, the second tanna d'Bei Rabbi Yishmael takes the opposite approach, seeing "או בגד פשתים" as a ribui (amplification) to include all types of fabric in the definition of "בגד" for nega'im. This mechloket on the hermeneutic function of "או" (whether it limits or expands) is not unique to this sugya. It's a fundamental debate in midrash halacha that appears in various contexts. For instance, in Kiddushin 27a, a similar mechloket arises regarding the term "אשה" (woman) and its application to a na'arah or bogeret. The choice between mi'ut and ribui dictates the breadth or narrowness of halachic categories.
This intertextual link to Nega'im demonstrates how one parsha can serve as the foundational text for defining terms that apply across the entire Torah she'bich'tav and subsequently influence numerous halachic domains, from ritual impurity to the obligation of tzitzit. The entire debate on shira'in tzitzit hinges on this fundamental midrashic disagreement.
2. The Gematria of Tzitzit and Ta'amei ha'Mitzvot
While the Gemara on Menachot 39a discusses the number of windings (chuliyot) (7 or 13) and the derashot for "פתיל" and "גדילים," it doesn't explicitly mention the gematria of tzitzit. However, Tosafot (Menachot 39a:10:1) and Piskei Tosafot (Menachot 137:1) introduce this well-known aggadic connection:
ציצית ת"ר וח' חוטין וה' קשרים הרי תרי"ג: Piskei Tosafot on Menachot 137:1
The numerical value of the Hebrew word "ציצית" (Tzitzit) is 600. When you add the 8 strings and the 5 knots (the common minhag for tying tzitzit), the total is 613, corresponding to the total number of mitzvot in the Torah.
This connection serves as a powerful remez (hint) and ta'am ha'mitzvah (reason for the mitzvah), elevating the mitzvah of tzitzit from a mere garment embellishment to a symbolic representation of the entire Torah. The verse "וּרְאִיתֶם אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם אֶת כָּל מִצְוֹת ה' וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם" (Numbers 15:39 – "You shall see it and remember all the commandments of Hashem and perform them") already frames tzitzit as a reminder of mitzvot. The gematria further concretizes this by numerically linking the mitzvah itself to the totality of mitzvot.
This intertextual connection, while aggadic in nature and not a strict halachic derivation within the Gemara, has profoundly influenced minhag and kabbalistic understandings of tzitzit. It explains why the minhag of 5 knots became so deeply ingrained, even if the Gemara itself doesn't explicitly mandate 5 knots or connect them to 613. The gematria provides a meta-halachic rationale, demonstrating how numerical symbolism can imbue mitzvot with deeper meaning and reinforce their observance. This also highlights the interplay between the explicit halacha (e.g., the minimum number of strings, the type of knot) and the broader symbolic and spiritual significance that traditions and commentaries attach to mitzvot.
Psak/Practice
The sugya on Menachot 39a yields several significant halachic conclusions and informs practical minhagim:
1. The Uppermost Knot and its D'Oraita Status
The conclusion that the uppermost knot is d'Oraita (Rabba's statement, Menachot 39a:1-2) is universally accepted in halacha.
- Rambam: "וצריך שיהיו חוטין קבועין בבגד בקשר של קיימא, ששם אחיזתם בבגד הוא קשר עליון, והוא עיקר המצוה מדברי תורה" (Hilchot Tzitzit 1:7). The strings must be permanently affixed to the garment with a kesher shel kayama.
- Shulchan Aruch: "צריך לקשרן בבגד בקשר של קיימא" (Orach Chaim 11:13). This dictates that the attachment of the tzitzit to the garment must be strong and permanent.
This means that if this knot loosens or comes undone, the tzitzit are pasul d'Oraita, requiring immediate re-tying. The heter of kilayim for wool tzitzit on a linen garment (Deuteronomy 22:12) is also a direct psak flowing from this d'Oraita status, as codified by the Rambam (Hilchot Kilayim 10:1) and Shulchan Aruch (Orach Chaim 10:8).
2. Severed Strings and the "קשר עראי" Requirement
The psak regarding "שארית נקטעים" requiring "כדי לקשרן קשר עראי" (Menachot 39a:5) sets the minimum length for be'di'avad kashrut of a damaged string.
- Rambam: "כל חוט שנתק מן הכנף או שנפסק ואין בו כדי שיקשרנו קשר של קיימא, פסול" (Hilchot Tzitzit 1:8). The Rambam, however, seems to require kesher shel kayama even be'di'avad. This presents a tension with the Gemara's "קשר עראי." Some explain the Rambam requires kesher shel kayama l'chatchila, but be'di'avad kesher arai is sufficient, or that "קשר של קיימא" here refers to a functional knot, not necessarily a double knot.
- Shulchan Aruch: "אם ניתק חוט מן הצד, פסול. ואם נשאר ממנו כדי לקושרו קשר של קיימא... כשר" (Orach Chaim 12:1). The Shulchan Aruch likewise adopts the kesher shel kayama language. Many poskim interpret this as referring to a practical, secure knot, which could be less stringent than the kesher shel kayama required for the initial upper knot. The Mishnah Berurah (12:3) clarifies that if a string broke and there is enough to re-tie it in a kesher shel kayama, it is kasher. If it's shorter, it's pasul. This suggests a stricter interpretation than kesher arai. However, the Aruch HaShulchan (OC 12:3) leans towards the kesher arai being sufficient for be'di'avad. This difference highlights the subtle interpretive shifts in codification.
3. Number of Windings and Knots
The Gemara's discussion of 7 or 13 chuliyot (Menachot 39a:9) is not explicitly codified as a halacha l'ma'aseh in the Shulchan Aruch, but rather as a hiddur (beautification) or symbolic remez.
- Shulchan Aruch: "הפוחת לא יפחות משבע והמוסיף לא יוסיף על שלש עשרה, כנגד ז' רקיעים וז' רקיעים וששה אוירים שביניהם" (Orach Chaim 11:14). This is mentioned as a desirable practice, not a strict halacha.
- The Minhag of 5 Knots: Despite the Gemara's focus on chuliyot, the widespread minhag is to make 5 knots with 4 sections of windings in between. This minhag, as discussed by Tosafot, is based on the gematria of tzitzit (600 + 8 strings + 5 knots = 613) and is universally accepted. The Shulchan Aruch (Orach Chaim 11:14) mentions the 5 knots as the standard practice.
4. Order of Windings and "מעלין בקדש"
The halacha to begin and end the windings with white strings, derived from "הכנף מין כנף" and "מעלין בקדש ולא מורידין" (Menachot 39a:11), is likewise codified.
- Shulchan Aruch: "מתחיל בלבן ומסיים בלבן" (Orach Chaim 11:14). This is an established halacha for the proper tying of tzitzit.
5. Material of Garment and Strings: Shira'in
The mechloket regarding shira'in (silk) and the Tanna d'Bei Rabbi Yishmael's derasha on "בגד" (Menachot 39a:21-23) results in a practical psak that silk garments are obligated in tzitzit.
- Rambam: Does not explicitly discuss silk in Hilchot Tzitzit. However, his general approach to "בגד" in Hilchot Kilayim (10:1-2) implies that tzitzit are primarily on wool and linen.
- Shulchan Aruch: "כל הבגדים חייבים בציצית, אפי' של משי" (Orach Chaim 9:1). The Shulchan Aruch rules that all garments, even silk, are obligated in tzitzit. This follows the second Tanna d'Bei Rabbi Yishmael (who holds "או בגד פשתים" is a ribui) or Rava's psak that "שאר מינין פוטרין את מינן" (Menachot 39a:20). However, the Shulchan Aruch specifies that one should use strings of their own kind (e.g., silk strings on silk), or wool/linen strings, but not kilayim (wool and linen strings together) unless the garment itself is wool/linen. This aligns with the Gemara's final terutz of "או צמר או פשתן" for d'Rabanan obligated garments.
This demonstrates a meta-psak heuristic: where there is a Tannaitic mechloket on a fundamental definition (like "בגד"), later poskim often lean towards the more inclusive or stringent opinion, especially when rabbinic obligation can bridge the gap for d'Oraita exemptions. The Shulchan Aruch's ruling represents a broad application of tzitzit obligation, reflecting a desire to fulfill the mitzvah on a wider range of garments, even if the obligation shifts from d'Oraita to d'Rabanan for non-wool/linen materials.
Takeaway
Menachot 39a meticulously dissects the halachic and aggadic architecture of tzitzit, revealing the profound interplay between textual interpretation, rabbinic enactment, and symbolic meaning that underpins this foundational mitzvah. The sugya showcases the Gemara's rigorous methodology in reconciling conflicting sources and establishing nuanced halachic definitions for practical observance.
derekhlearning.com