Daily Mishnah · Expert – Beit Midrash Analysis · On-Ramp
Mishnah Chullin 8:5-6
Sugya Map
- Issue: The scope and application of the basar bechalav (meat and milk) prohibition, particularly regarding:
- The halakhic status of animal stomach contents (rennet, milk) and their use in cheesemaking.
- The classification of various species (domesticated, wild, birds, fish, grasshoppers) concerning basar bechalav.
- The nature and rationale of rabbinic decrees (gezeirot) related to basar bechalav, especially concerning gentile cheese (gevinat akum).
- The principle of bitul beshishim (nullification in sixty parts) for prohibited mixtures.
- Nafka Mina(s):
- Permissibility of consuming various cheeses, including those made with gentile or neveilah rennet.
- Whether meat of wild animals or birds cooked with milk constitutes a Torah prohibition.
- Practical halakhot of table settings, binding meat and cheese, and bitul ratios.
- The distinction between cheilev (forbidden fat) and dam (blood) prohibitions.
- Primary Sources: Mishnah Chullin 8:5-6.
Full Experience in the App
Listen. Chat. Go deeper.
Audio playback, interactive chevruta, Hebrew tools, and every daily learning track — only in Derekh Learning.
Text Snapshot
The Mishnah in Chullin 8:5-6 delves into the intricate laws of basar bechalav, offering a panoramic view of its scope and related gezeirot. Key lines for our discussion include:
"קיבת עובד כוכבים ושל נבלה הרי זו אסורה." (Chullin 8:5)
- Nuance: This stark prohibition on the kiva (stomach/rennet) of a gentile's animal or a neveilah (carcass) immediately sets up the core tension regarding gevinat akum, which the Gemara later grapples with. The term "אסורה" here, without further qualification, implies a direct prohibition on the kiva itself for use in curdling.
"כשרה שינקה מן הטרפה קיבתה אסורה, וטרפה שינקה מן הכשרה קיבתה מותרת, מפני שהוא כנוס במעיה." (Chullin 8:5)
- Nuance: This clause introduces the crucial principle of "כנוס במעיה" (collected in its innards). It distinguishes between the animal's own body and substances merely contained within it. The dikduk of "קיבתה אסורה" vs. "קיבתה מותרת" highlights that the kashrut status of the milk/contents is determined by its source, not the animal it happens to be in, unless that animal itself is the source.
"רבי עקיבא אומר: חיה ועוף אינם מן התורה, שנאמר: 'לא תבשל גדי בחלב אמו' שלוש פעמים. יצאו חיה ועוף ונבלה. רבי יוסי הגלילי אומר: נאמר 'לא תאכלו כל נבלה' ונאמר 'לא תבשל גדי בחלב אמו' – האמור בנבלה אסור לבשל בחלב. יצא עוף שאין לו חלב אם." (Chullin 8:6)
- Nuance: This machloket between R' Akiva and R' Yosei HaGelili is foundational to the Torah scope of basar bechalav. R' Akiva's derasha of "גדי" (kid) three times to exclude wild animals and birds is a classic example of ribui u'mi'ut. R' Yosei HaGelili's semichut parshiyot (juxtaposition of verses) links basar bechalav to neveilah, indicating that any meat that can be neveilah (i.e., from a beheima or chaya) could be subject to the prohibition, but then specifically excludes birds with "חלב אמו" (mother's milk). This is a masterful derasha demonstrating the precise limits of the Torah prohibition.
Readings
Rambam: Peirsha Ba'alma vs. Gezeira
The Rambam, in his commentary to Mishnah Chullin 8:5, introduces a fascinating tension regarding the kiva of a gentile's animal or a neveilah. He states:
"קיבת עובד כוכבים ושל נבלה הרי זו אסורה המעמיד כו': הקיבה ידוע וכבר ביארנו במסכת ע"ז שפסקו ההלכה שקיבה היא כמו הזבל ומותרת ומותר להעמיד החלב לכתחלה בקיבת עובד כוכבים ובקיבת נבלה מפני שהיא פירשא בעלמא... אבל חלב שהעמיד בעור נבלה אותה גבינה אסורה ואין טועמים אותה לפי שהדבר המעמיד אסור בעצמו והכל הולך אחר המעמיד וזו היא סבת איסור גבינות העובדי כוכבים כמו שבארנו שם." (Rambam, Commentary to Mishnah Chullin 8:5:1)
Chiddush: Rambam initially asserts that the kiva of a gentile's animal or a neveilah is mutar l'chatchila (ab initio permitted) to curdle milk because it is considered "פירשא בעלמא" (mere excretion) and thus not subject to the prohibitions of neveilah or basar bechalav in its raw state. However, he pivots sharply, concluding that cheese made with neveilah rennet is unequivocally forbidden, and this is the underlying reason for the rabbinic decree (gezeira) prohibiting all gentile cheese (gevinat akum). The chiddush here lies in the nuanced distinction: the kiva itself may be peirsha (and thus not inherently prohibited as food), but its use as a ma'amid (curdling agent) from a forbidden source (like neveilah milk-enzymes) renders the entire cheese forbidden, invoking the principle of "הכל הולך אחר המעמיד" (everything follows the curdling agent). This implies that even if the kiva is peirsha in terms of eating the kiva, the enzymes within it are still considered from an assur source and can prohibit the cheese.
Ran (quoted by Tosafot Yom Tov): Clarifying Peirsha Ba'alma
The Tosafot Yom Tov, in his commentary on our Mishnah, references the Ran's explanation of "פירשא בעלמא," particularly in the context of milk contained within an animal's kiva.
"וכתב הר"ן דהיינו טעמא דחלב הכנוס בבהמה לאו כבהמה בנמצא בה דיינינן ליה אלא הרי הוא כמונח בקערה ודינו כמקום שבא משם ודין חלב גמור יש בו לכל דבר. ומאי דאמרינן בפ"ב דמס' ע"ז [דף כ"ט] דפירשא בעלמא הוא... לאו למימרא שיהא כפרש. דהא אסרינן ליה בהדיא בתר חזרה דקתני כשירה שינקה מן הטרפה אסורה אלא הכי קאמרינן שפורש מגופה ואינו כגופה. ומש"ה כשרה שינקה כו' וטרפה שינקה כו' ע"כ." (Tosafot Yom Tov on Mishnah Chullin 8:5:2, quoting Ran)
Chiddush: The Ran clarifies that "פירשא בעלמא" does not imply that the milk in the kiva is equivalent to literal excrement (peresh) and thus completely nullified or inconsequential. Rather, it means that this milk is "פורש מגופה ואינו כגופה" (separated from the animal's body and not considered part of its body). Therefore, its halakhic status is determined by its source, similar to liquid placed in a bowl, rather than by the animal that currently contains it. This explains why "כשרה שינקה מן הטרפה קיבתה אסורה" (a kosher animal that suckled from a tereifa has a forbidden kiva): the milk within it retains the tereifa status of its origin, even though the suckling animal is kosher. Conversely, "וטרפה שינקה מן הכשרה קיבתה מותרת" (a tereifa that suckled from a kosher animal has a permitted kiva): the milk retains its kosher status, despite being in a tereifa. This chiddush provides a precise halakhic framework for differentiating between intrinsic animal parts and merely contained substances, resolving apparent contradictions in the application of kashrut to kiva contents.
Friction
The Enigma of Gevinat Akum and the Kiva
The most prominent friction in this sugya arises from the Mishnah's statement, "קיבת עובד כוכבים ושל נבלה הרי זו אסורה" (Chullin 8:5), when juxtaposed with the Gemara's discussion in Avodah Zarah 35a-b and the subsequent interpretations by Rishonim.
Kushya: If the kiva (rennet) of a neveilah is inherently forbidden, as implied by our Mishnah, why does the Gemara in Avodah Zarah 35a-b (and Rambam, as noted above) state that kiva is "פירשא בעלמא" (mere excretion) and thus mutar in its raw form? Furthermore, if it is mutar, why would it serve as the halakhic reason for prohibiting gevinat akum – the concern that gentiles curdle cheese with neveilah rennet? The kushya is intensified by the fact that the Gemara explicitly resolves this by positing a historical development: "הא קודם חזרה, הא לאחר חזרה" (this is before the retraction/re-evaluation, that is after). This suggests a dynamism in the gezeira itself, which begs for deeper understanding.
Terutz (and its evolution):
Initially, the Gemara (Avodah Zarah 35a-b) offers a historical solution: "קודם חזרה" (before R' Yehoshua's re-evaluation) vs. "לאחר חזרה" (after). This implies that the initial gezeira considered the kiva from a neveilah as prohibited, but later, R' Yehoshua and others softened this stance, deeming it peirsha ba'alma and thus permitted. This directly addresses the apparent contradiction in the Mishnayot.
However, the question remains: if kiva is peirsha ba'alma and mutar, why did the gezeira on gevinat akum persist? The Gemara offers further reasons:
- צחצוחי חלב: Traces of milk adhering to the kiva of a shechuta (kosher slaughtered animal) are basar bechalav from a rabbinic perspective. Although a neveilah's kiva wouldn't have kosher milk, this introduces the idea of inherent milk components in the rennet.
- מפני שישראל עוברין עליהם: A concern that Jews might pass their kashrut standards onto gentiles, who would then rely on them without proper supervision. This is weak and rejected.
- סייג חברתי/מיסטי: As Mishnat Eretz Yisrael (Chullin 8:5:4-14) powerfully argues, the dialogue between R' Yishmael and R' Yehoshua in Avodah Zarah 2:5, where R' Yehoshua evades giving a clear halakhic reason for the gezeira on gentile cheese, suggests that the decree might have stemmed from non-technical, social, or even mystical motivations – a desire to distance Jews from gentile society and their practices.
The most compelling resolution integrates both the Ran's halakhic clarification and the ME"Y's historical-sociological perspective: The Ran (as cited by T.Y.T. Chullin 8:5:2) refines "פירשא בעלמא" to mean "separate from the body, but retaining its source's status." Thus, the enzymes or milk within a neveilah's kiva are indeed prohibited (assur b'atzmo), justifying the concern for gevinat akum. The "חזרה" likely refers to the physical kiva being peirsha (i.e., not considered meat of neveilah for direct consumption), but the enzymatic content remained problematic. The ME"Y then adds that even with this halakhic basis, the gezeira on gevinat akum was also driven by a broader social agenda – to prevent assimilation and intermingling. The initial strong prohibition on neveilah kiva for cheesemaking (our Mishnah: "אסורה") might have been part of this early, broad gezeira. When the strict halakhic status of the kiva itself was refined to peirsha ba'alma (after chazara), the gezeira on gevinat akum endured, fortified by the remaining halakhic concerns (like tzachzuchei chalav or the lingering problematic nature of the enzymes) and the ongoing social imperative. Thus, the "חזרו לומר" in the Tosefta (Chullin 8:12) that "מעמידין בקיבת נכרי ובקיבת נבלה ואין חוששין" might represent a further lenient development, where even the enzymes from neveilah kiva were eventually deemed batel (nullified) or insignificant, yet the gezeira on gentile cheese persisted for its own reasons.
Intertext
Avodah Zarah 35a-b: The Core Sugya of Gevinat Akum
The entire sugya concerning gevinat akum (gentile cheese) in Avodah Zarah 35a-b is the foundational parallel to our Mishnah's discussion of kiva. The Gemara there directly grapples with the contradiction between Mishnah Chullin 8:5 ("קיבת עובד כוכבים ושל נבלה הרי זו אסורה") and Mishnah Avodah Zarah 2:5, where R' Yehoshua initially cites the use of neveilah rennet as the reason for prohibiting gentile cheese, implying the rennet itself is problematic, yet the overall discussion seems to suggest leniency regarding the kiva as peirsha ba'alma. The Gemara's famous resolution, "הא קודם חזרה, הא לאחר חזרה" (Avodah Zarah 35b), posits a historical shift in R' Yehoshua's opinion regarding the exact status of the kiva itself, moving from being strictly forbidden to being considered "mere excretion." This sugya thus provides the essential hermeneutical key for understanding the evolution of the gezeira and the halakhic reasoning behind it, directly influencing Rishonim's interpretations of our Mishnah.
Temurah 6:5: The Principle of Keinus B'mei'eha Beyond Chullin
The Mishnah in Temurah 6:5 offers a powerful parallel to our Mishnah's clause, "כשרה שינקה מן הטרפה קיבתה אסורה... מפני שהוא כנוס במעיה." There, Rabbi Chanina ben Antigonus states: "כשרה שינקה מן הטרפה פסולה מעל גבי המזבח" (Temurah 6:5).
This demonstrates the broader application of the principle that what is "כנוס במעיה" (collected in its innards) retains its original halakhic status, independent of the animal containing it. In Temurah, a kosher animal that suckled from a tereifa is disqualified from being brought as a sacrifice on the altar, even if the animal itself is kosher. The rationale, though not explicitly stated in that Mishnah, aligns perfectly with the logic in Chullin: the milk from the tereifa is considered to remain tereifa even within the kosher suckling animal, rendering it problematic for sacred use. This cross-reference underscores that the concept is not limited to basar bechalav but is a fundamental principle in kashrut and kedusha, defining the boundary between an animal's intrinsic parts and foreign substances merely passing through or contained within it.
Psak/Practice
The sugya has profound implications for practical halakha, particularly concerning gevinat akum and the use of rennet. The Shulchan Aruch (Yoreh Deah 87:4) rules that one may not curdle milk with the stomach of a neveilah or tereifa even bedi'avad if it imparts taste, but then offers a leniency: if the kiva is dry (and thus no longer considered meat and presumably contains no basar bechalav elements), and especially if it is from a gentile's animal (where the primary concern is gevinat akum due to neveilah rennet), it may be permitted bedi'avad if no ta'am is imparted. However, the broader gezeira on gevinat akum (Yoreh Deah 115) remains. This gezeira is based on the concern that gentiles use neveilah rennet or that their cheese might contain tzachzuchei chalav (traces of milk) or even be made with avodah zarah products (Avodah Zarah 35a-b). Thus, even if the kiva itself is mutar as peirsha ba'alma, the cheese made by a gentile is assur. Modern psak therefore requires strict hashgacha (supervision) for cheese to ensure that only kosher rennet is used and no basar bechalav issues arise, effectively sidestepping the gezeira on gevinat akum by ensuring the product is gevinat Yisrael.
From a meta-psak heuristic, this sugya illuminates the dynamic nature of gezeirot. It teaches that rabbinic decrees can evolve, be re-evaluated ("חזרו לומר"), and sometimes persist even when their initial halakhic justifications are nuanced or even partially relaxed. This emphasizes that gezeirot often serve broader preventative and social functions beyond strict halakhic technicalities, highlighting the Sages' holistic approach to safeguarding Jewish practice and identity.
Takeaway
This sugya unpacks the intricate halakhic journey of basar bechalav, revealing the meticulous classification of internal animal products as "פירשא בעלמא" and the complex interplay between Torah law, rabbinic gezeirot, and their historical evolution, particularly in the enduring prohibition of gevinat akum. It underscores that halakha is not static but a living, responsive system, often reflecting both legal precision and broader communal imperatives.
derekhlearning.com