Daily Rambam Accelerated · Expert – Beit Midrash Analysis · Standard
Mishneh Torah, Foreign Worship and Customs of the Nations 7-9
Sugya Map
The Rambam in Hilchot Avodah Zarah (AZ) Chapters 7-9 delineates the intricate laws concerning the prohibition of avodah zarah (idol worship), specifically focusing on its destruction, the prohibition of benefit (issur hana'ah), and the conditions for its nullification (bittul). This multifaceted sugya unpacks the Torah's stringent stance against idolatry, moving from the meta-halachic imperative to its granular application.
- Core Issue: The positive commandment to destroy avodah zarah and its accessories, and the negative commandment forbidding any benefit derived from them.
- Nafka Mina(s):
- Geographic Distinction: The scope of the destruction commandment in Eretz Yisrael versus Chutz La'aretz.
- Ownership Distinction: The prohibition of benefit and nullification rules for avodah zarah belonging to a Jew versus a gentile.
- Nature of Object: Differentiating between objects inherently avodah zarah (e.g., an idol) versus those that become forbidden through use or association (e.g., meshamshim, offerings, asherah trees, buildings, money from sale).
- Mixtures and Doubt (Safek): The unique stringency of avodah zarah in mixtures (bitul b'rov) and cases of compound doubt (safek sefeika).
- Human Manipulation: The principle that objects not "manipulated by man" (lo na'aseh b'yedei adam) are not forbidden as avodah zarah itself, but their meshamshim (accessories) or tzipuyim (coatings) can be.
- Means of Nullification: Specific actions required for a gentile to nullify avodah zarah, and the inability of a Jew to do so.
- Context of Use: Laws regarding asherah shade, animals fed forbidden fodder, and business transactions with idolaters around their holidays.
- Primary Sources:
- Deuteronomy 7:25 ("You shall burn the sculptures of their gods with fire," "Do not desire the silver and gold which are upon them")
- Deuteronomy 7:26 ("Do not bring an abomination to your home," "Lest you become condemned like it")
- Deuteronomy 12:2-3 ("You shall surely destroy all the places... on the mountains, on the hills, and under any luxuriant tree," "And you shall destroy their name from this place")
- Deuteronomy 27:15 ("Cursed is the person who makes an idol... and places it in a hidden place")
- Exodus 34:15-16 (Prohibition of intermarriage and eating zivchei metim)
- Avodah Zarah Masechet (e.g., 19b, 29b, 34b, 40a-48b, 50a-54b, 64b)
- Zevachim 74a-b (for safek sefeika in mixtures)
- Temurah 28b-29a (for animals worshiped or dedicated to avodah zarah)
- Sifrei Devarim (Parashat Re'eh)
Full Experience in the App
Listen. Chat. Go deeper.
Audio playback, interactive chevruta, Hebrew tools, and every daily learning track — only in Derekh Learning.
Text Snapshot
Here are key lines from the Rambam's Mishneh Torah (MT) that will form the basis of our analysis:
- MT, AZ 7:1: "מצות עשה היא לאבד עבודה זרה ומשמשיה... ובארץ ישראל מצוה לרדוף אחריה עד שתאבד מכל ארצנו. ובחוצה לארץ אינו מצוה לרדוף אחריה, אלא כל מקום שנכבוש אותו נאבד עבודות זרות שבו."
- Dikduk/Leshon Nuance: The distinction between "לרדוף אחריה" (to pursue/hunt after it) in Eretz Yisrael and the more passive "נאבד" (we destroy) upon conquest in Chutz La'aretz highlights the proactive nature of the mitzvah in the Holy Land. The Sefaria footnote refers to Kinat Eliyahu which ties this to the holiness of Eretz Yisrael (Sefaria fn. 5 on MT, AZ 7:1).
- MT, AZ 7:2: "אסור ליהנות מעבודה זרה... וכל הנהנה מכל אלו, לוקה שתי מלקויות: אחת משום 'לא תביא תועבה', ואחת משום 'לא ידבק בידך מאומה מן החרם'."
- Dikduk/Leshon Nuance: The dual malkot (lashes) for hana'ah emphasizes the severity, linking avodah zarah to the issur cherem of ir hanidachat (condemned city), as Megillat Esther on Sefer HaMitzvot Negative Commandment 194 explains (Sefaria fn. 6 on MT, AZ 7:2).
- MT, AZ 7:4: "מה בין עבודת כוכבים של גוי לעבודת כוכבים של ישראל? של גוי אסורה מיד... של ישראל אינה נאסרת עד שיעבוד בה."
- Dikduk/Leshon Nuance: The immediate prohibition of a gentile's idol upon sculpting ("נאסרת מיד") versus a Jew's idol only after actual worship ("עד שיעבוד בה") points to the different legal presumptions and spiritual implications of their respective actions.
- MT, AZ 7:10: "עבודה זרה ומשמשיה וזבחיה, אינן בטלים לעולם בשינוי ולא ברוב... ספק עבודה זרה אסור, ספק ספיקא מותר."
- Dikduk/Leshon Nuance: The phrase "אינן בטלים לעולם בשינוי ולא ברוב" (never nullified by change or majority) stresses the unique stringency of avodah zarah issur. The subsequent "ספק עבודה זרה אסור, ספק ספיקא מותר" introduces the critical concept of compound doubt, which will be a focal point.
- MT, AZ 8:8: "עבודת כוכבים של גוי שבטלה בטילה, קודם שתכנס לרשות ישראל... אבל אם נכנסה לרשות ישראל, ואחר כך בטלה על ידי גוי, אינה בטילה לעולם."
- Dikduk/Leshon Nuance: The timing of nullification ("קודם שתכנס לרשות ישראל") is paramount for a gentile's idol. Once a Jew acquires it, even a subsequent gentile nullification is ineffective, underscoring the Jew's heightened responsibility.
- MT, AZ 8:9: "עבודת כוכבים של ישראל, אינה בטילה לעולם... ואין ישראל מבטל עבודת כוכבים כלל, אפילו של גוי... גוי קטן ושוטה אין מבטלין."
- Dikduk/Leshon Nuance: The categorical statement "אינה בטילה לעולם" for a Jew's idol, and "אין ישראל מבטל עבודת כוכבים כלל" for any idol, reflects the profound spiritual defilement associated with Jewish idolatry and the unique role of an actual idolater in nullification.
- MT, AZ 8:10: "כיצד מבטלין? קיצץ קצה חוטמה, קצה אזנה, או קצה אצבעה, או ליטש פניה... הרי זו בטילה."
- Dikduk/Leshon Nuance: The specific actions listed (cutting off nose/ear/finger tip, smoothing face) are physical acts of denigration that clearly demonstrate a rejection of its divine status, highlighting that bittul requires a palpable demonstration of contempt, not mere thought.
Readings
1. Peri Chadash on MT, AZ 7:1:1 — Source for the Mitzvah
The Peri Chadash (authored by Rabbi Chizkiyah ben David da Silva, 17th-18th century) on Hilchot Avodah Zarah 7:1:1, regarding the Rambam's opening statement, "מצות עשה היא לאבד עבודה זרה וכו'," simply states:
"הכי איתא בספרי פרשת ראה" (This is what is found in Sifrei, Parashat Re'eh.)
- Chiddush: The Peri Chadash here provides the precise midrashic source for the Rambam's assertion that the destruction of avodah zarah is a positive commandment derived from the Torah. The Rambam, in Sefer HaMitzvot, lists this as Positive Commandment 185, citing Deuteronomy 12:2-3. The Sifrei Devarim on these verses indeed interprets them as a positive command to eradicate idol worship from the land. This brief gloss, though seemingly minor, grounds the entire subsequent discussion in the foundational exegetical tradition, reminding us that the Rambam's codification is not arbitrary but deeply rooted in Chazal. It clarifies that the mitzvah is not merely a prohibition (lo ta'aseh) against avodah zarah, but an active obligation (mitzvah aseh) to remove its physical manifestations. This distinction is crucial for understanding the scope of Jewish responsibility towards idolatry.
2. Tzafnat Pa'neach on MT, AZ 7:1:1 — The Geographic Distinction and Eretz Yisrael Muchzeket
The Tzafnat Pa'neach (authored by Rabbi Yosef Rozin, the Rogatchover Gaon, 19th-20th century) delves into the Rambam's distinction between Eretz Yisrael and Chutz La'aretz concerning the proactive destruction of avodah zarah:
"ובארץ ישראל כו'. עי' ע"ז דמ"ה ע"ב ובאמת כן מבואר בספרי פ' ראה פיסקא ס"א, אך קשה מהך דקידושין דל"ז ע"א מה ע"ז מיוחדת כו' הא גם בע"ז יש מה שאינו נוהג בחו"ל וע' ע"ז בתוס' דכ"א ע"א דגם לאו דלא תביא תועבה אינו נוהג בחו"ל ע"ש. וצ"ל דארץ ישראל מוחזקת היא והויא שלו אף קודם כיבוש ועי' מה שכתב רבינו ז"ל בהל' מלכים פ"ח הל' ט' דגם ב"נ מצווה על זה, וע' בסנהדרין דף צ' ע"א דעשה דונתצתם הוי דין ע"ז ע"ש:" (And in Eretz Yisrael, etc. See Avodah Zarah 45b, and indeed it is explained thus in Sifrei, Parashat Re'eh, Piska 61. However, it is difficult from that which is stated in Kiddushin 37a, "What is unique about avodah zarah..." for there are also aspects of avodah zarah that do not apply in Chutz La'aretz. And see Tosafot on Avodah Zarah 21a that even the negative commandment of "Do not bring an abomination" does not apply in Chutz La'aretz. And it must be said that Eretz Yisrael is muchzeket (presumed to be ours) and belongs to us even before conquest. And see what our Rabbi (the Rambam) wrote in Hilchot Melachim Chapter 8, Halachah 9, that Noahides are also commanded concerning this. And see Sanhedrin 90a that the positive commandment of "You shall destroy" is a law of avodah zarah.)
Chiddush: The Rogatchover raises a profound kushya against the Rambam's distinction. The Gemara in Kiddushin 37a asks, "What is unique about avodah zarah that it is not like other mitzvot that are dependent on Eretz Yisrael?" The Gemara implies that avodah zarah is not unique in this regard, and its laws apply equally inside and outside Eretz Yisrael. However, the Rambam explicitly states a difference here. The Rogatchover points out that even Tosafot on Avodah Zarah 21a notes that the issur of "לא תביא תועבה" (Do not bring an abomination into your home), which forbids benefiting from avodah zarah, might not apply in Chutz La'aretz. This further complicates the Rambam's position if Avodah Zarah itself has chilukim (distinctions) outside Eretz Yisrael.
The terutz offered by the Rogatchover is that Eretz Yisrael is considered "מוחזקת היא והויא שלו אף קודם כיבוש" (it is presumed to be ours and belongs to us even before conquest). This suggests a unique inherent sanctity and ownership of Eretz Yisrael by the Jewish people, which imposes a proactive obligation to cleanse it of idolatry, regardless of current political control. This is a powerful theological and halachic concept, where the land's intrinsic holiness dictates a different level of responsibility. He buttresses this by referencing Rambam in Hilchot Melachim 8:9, where even Noahides are commanded regarding avodah zarah, and Sanhedrin 90a, which emphasizes the mitzvah aseh of "ונתצתם" (You shall destroy) as a fundamental aspect of avodah zarah law. The Rogatchover's analysis pushes beyond a simple geographic distinction, grounding it in the very nature of Eretz Yisrael as a holy possession of Am Yisrael.
3. Nachal Eitan on MT, AZ 7:10:1 — The Safek Sefeika Conundrum
The Nachal Eitan (authored by Rabbi Yisrael Isserlin, 18th-19th century) on Hilchot Avodah Zarah 7:10:1 addresses a critical kushya raised by the Kessef Mishneh (Rabbi Yosef Karo, 16th century) concerning the Rambam's ruling on safek sefeika (compound doubt) regarding avodah zarah in mixtures:
"פירש כוס אחד מן התערובות ונפל לכוסות שנים הרי אלו מותרין. עיין בכ"מ שהקשה דבהלכות מאכלות אסורות גבי רימוני בדן של ערלה אוסר רבינו תערובות השני וכאן מתיר. ותירץ דמדינא בב' תערובות סגי וברימוני בדן החמיר להצריך ג' תערובות מפני שהן דבר שאפשר שיהיה להן מתירין אם יתפרדו הרימונין וראיתי לבעל מגי"ה שבס' משנה למלך בפ"ז דמעילה שהקשה על דברי הכ"מ כאן מדאמר בזבחים (דף ע"ד ע"ב) אבל תרומה דיש להן מתירין הוה אמינא דחמיר וכו' לענין דאינה ניתרת בתערובות בנפל אחד לים. ואיצטריך דר"ל התם דניתרת וא"כ משמע דלא מחמירין בתערובות בדבר שיש לו מתירין טפי מבהכא. ולדידי לק"מ דהא באמת תרומה לא הוה דבר שיש לה מתירין מטעמא דמסקינן בפרק הערל (יבמות דף פ"ב) למאן אי לכהן משרא שרי אי לישראל לעולם אסור. ולא קאמר בזבחים רק דהו"א דתרומה חשיבי דבר שיש לו מתירין וכדקס"ד דרב אשי מעיקרא בפרק הערל ואיצטריך דר"ל לאפוקי ולומר דלא חמירא מהך דהכא. משום דבאמת לא הוי תרומה דשיל"מ. אבל דבר שיש לו מתירין ממש גם למי שנאסר קושטא דחמיר טפי. ושוב ראיתי בדברי הריטב"א בחידושיו לפרק הזהב דמבואר משם דפירש ההיא דזבחים כדפרשתי. ובזה נסתלקה קושיית בעל מגיה הנזכר. ומה שהקשה הפר"ח על דברי הכ"מ ממ"ש הרב המגיד בפ"א דיו"ט דאף בדבר שיש לו מתירין מתיר רבינו ספק ספיקא. וגם זה אינו מוכרח לדחות דברי הכ"מ כאן דלא דמי לנידון דהרה"מ שם בהלכות יו"ט. דאיירי בספק ביצה שנולדה ביו"ט או בחול ונתערבה דמתיר רבינו התערובות אע"ג שיש לה מתירין למחר. דהתם כל עיקר איסורא דביצה אפילו ודאי נולדה ביו"ט אינה אלא מדרבנן משא"כ ברימוני בדן דערלה דעיקר איסורייהו הוה דאורייתא מחמיר אפי' בספק ספיקא בדבר שיש לו מתירין. ועוד דאפשר דספק ספיקא דשני תערובות גרע מספק ספיקא דגבי ביצה ספק נולדה ביו"ט שנתערבה דהתם כיון דלא ידעינן אימת נולדה הרי לא איתחזק איסור ודאי כלל מעולם. משא"כ בהך ספק ספיקא דשני תערובות דאיתחזק איסור ודאי מיהא בתערובות הראשון. ומשו"ה אפשר שיחמיר בו רבינו בדבר שיש לו מתירין טפי מבתערובות דספק ביצה:"
(He explained: 'One goblet from the mixture fell into two [other] goblets, and these are permitted.' See Kessef Mishneh who raises a difficulty: In Hilchot Ma'achalot Asurot regarding orlah pomegranates, the Rambam forbids the second mixture, whereas here he permits it. And he answered that midina (by law), two mixtures are sufficient, but regarding orlah pomegranates, he was stringent to require three mixtures because they are a davvar she'efshar sheyihyu lahem matirim (something that could potentially be permitted later if the pomegranates were separated). And I saw that the author of Magi'a in Sefer Mishneh LaMelech in Chapter 7 of Me'ilah raised a difficulty against the Kessef Mishneh's words here from what is stated in Zevachim (74b): "But Terumah, since it has matirim, I would have thought it is stringent..." concerning it not being nullified in a mixture if one fell into the sea. And it was necessary for Resh Lakish there to say that it is permitted. From this, it implies that we are not more stringent with mixtures of davvar she'efshar lo matirim than here. And for me, there is no difficulty, for indeed Terumah is not truly a davvar she'yesh lo matirim according to the conclusion in Perek Ha'arel (Yevamot 82b): "For whom? If for a Kohen, it is permitted, if for an Yisrael, it is always forbidden." And Zevachim only says that "I would have thought" Terumah is considered a davvar she'yesh lo matirim, as Rav Ashi initially thought in Perek Ha'arel, and it was necessary for Resh Lakish to exclude it and say that it is not more stringent than here. This is because Terumah is not truly a davvar she'yesh lo matirim. But a substance that truly has matirim, even for one for whom it is forbidden, is more stringent. And I later saw in the words of the Ritvah in his Chiddushim to Perek Hazahav that he explained that Zevachim passage as I explained. And with this, the difficulty of the aforementioned author of Magi'a is resolved. And concerning what the Peri Chadash raised against the Kessef Mishneh's words from what the Rav HaMaggid wrote in Chapter 1 of Yom Tov that even regarding a davvar she'yesh lo matirim the Rambam permits safek sefeika. This too is not conclusive to reject the Kessef Mishneh's words here, for it is not similar to the Rav HaMaggid's case in Hilchot Yom Tov there. For there, it discusses the doubt of an egg laid on Yom Tov or on a weekday that became mixed, and the Rambam permits the mixture even though it has matirim for the next day. For there, the entire prohibition of the egg, even if it was certainly laid on Yom Tov, is only Rabbinic. This is unlike orlah pomegranates, where the primary prohibition is from the Torah, so he is stringent even with safek sefeika in a davvar she'yesh lo matirim. Furthermore, it is possible that safek sefeika of two mixtures is weaker than safek sefeika regarding the egg laid on Yom Tov, where we don't know when it was laid, so the prohibition was never established with certainty. This is unlike the safek sefeika of two mixtures, where the initial prohibition was certainly established in the first mixture. And therefore, the Rambam might be more stringent with it in a davvar she'yesh lo matirim than in the mixture of a doubtful egg.)
Chiddush: The Rambam in AZ 7:10 rules that if an avodah zarah goblet falls into a storage room of other goblets, they are all forbidden (safek issur l'chumra). However, if one of these cups then falls into two other cups, the entire second mixture is permitted (safek sefeika l'kula). The Kessef Mishneh points out a glaring contradiction: in Hilchot Ma'achalot Asurot 16:10, regarding orlah pomegranates (which are davar chashuv – an important item that does not nullify in a mixture), the Rambam requires three mixtures for safek sefeika to apply. Why the discrepancy?
The Kessef Mishneh proposes that the difference lies in the nature of davvar chashuv. Orlah pomegranates are davvar she'yesh lo matirim (an item that could potentially be permitted later, e.g., if separated from the mixture). For such items, the Rabbis were more stringent. The Nachal Eitan enters the fray by addressing a counter-argument from the Magi'a (likely referring to the Maggid Mishneh, Rabbi Vidal of Tolosa) who cites Zevachim 74b. The Maggid Mishneh suggests that Terumah is also davvar she'yesh lo matirim, yet the Gemara implies it is not more stringent in mixtures.
The Nachal Eitan offers a brilliant terutz to the Maggid Mishneh: Terumah, while having matirim (it's permitted to Kohanim), is not davvar she'yesh lo matirim for an Yisrael in the same way orlah is. For an Yisrael, Terumah is always forbidden. Therefore, its status is not truly "potentially permitted." In contrast, orlah pomegranates, even when mixed, retain their individual identity and could theoretically be extracted and used by a non-Jew or destroyed, thus having a "potential" for resolution that other issurim lack. This makes orlah uniquely stringent.
The Nachal Eitan then addresses a kushya from the Peri Chadash, who cites the Maggid Mishneh on Hilchot Yom Tov 1:16, where the Rambam permits safek sefeika even for davvar she'yesh lo matirim (an egg laid on Yom Tov). The Nachal Eitan distinguishes: the egg's issur is merely Rabbinic, whereas orlah is d'oraita. Furthermore, the safek sefeika of the egg is a "double doubt of origin" (safek nolad b'Yom Tov o b'chol) where the issur was never certainly established. In contrast, the safek sefeika in the mixtures of avodah zarah or orlah involves an issur that was certainly established in the first mixture, making the second mixture a "doubt on a doubt where the first doubt was certain." This distinction justifies the Rambam's varying stringencies.
4. Steinsaltz on MT, AZ 7:1:3, 7:1:4, 7:1:5 — Clarifying the Mitzvah's Scope
Rabbi Adin Steinsaltz's commentary provides clear and concise definitions that illuminate the Rambam's nuances:
MT, AZ 7:1:3: "לִרְדֹּף אַחֲרֶיהָ . לחפש אותה בכל מקומותיה בכדי להשמידה."
(To pursue it. To search for it in all its places in order to destroy it.)
MT, AZ 7:1:4: "אֶלָּא כָּל מָקוֹם שֶׁנִּכְבֹּשׁ אוֹתוֹ וכו' . רק במקומות שנכבשו בחוץ לארץ על ידי ישראל, צריכים לחפש אחר העבודה זרה ולהשמידה."
(Rather, any place we conquer, etc. Only in places conquered in Chutz La'aretz by Israel, must one search for the avodah zarah and destroy it.)
MT, AZ 7:1:5: "מִן הַמָּקוֹם הַהוּא . מארץ ישראל."
(From that place. From Eretz Yisrael.)
Chiddush: Steinsaltz's explanations of "לרדוף אחריה" emphasize the active, exhaustive search required in Eretz Yisrael, contrasting it with the more limited obligation in Chutz La'aretz which applies only to conquered territory. His concise definition of "מן המקום ההוא" as referring specifically to Eretz Yisrael solidifies the geographical limitation of the proactive destruction. These brief but precise comments help to clarify the practical scope and intent of the Rambam's halacha, reinforcing the unique spiritual status of Eretz Yisrael as the primary domain for the eradication of idolatry, as discussed by the Rogatchover.
Friction
The Conundrum of Safek Sefeika and Davar Chashuv
The most prominent friction in these chapters arises in MT, AZ 7:10, where the Rambam discusses the application of safek sefeika (compound doubt) to mixtures involving avodah zarah. The Rambam rules that while a single doubt about avodah zarah is forbidden (safek issur l'chumra), a safek sefeika is permitted (l'kula). He illustrates: if a forbidden goblet falls into a storage room of many others (all forbidden due to the single doubt), but then one of those goblets falls into two other (new, permitted) cups, the second mixture is permitted.
The Strongest Kushya: The Kessef Mishneh (on MT, AZ 7:10) immediately identifies a significant contradiction with the Rambam's ruling in MT, Hilchot Ma'achalot Asurot 16:10. There, concerning orlah pomegranates (a davar chashuv – an item whose significance prevents it from being nullified in a mixture), the Rambam states that three successive mixtures are required for safek sefeika to permit the final mixture. Specifically, if one orlah pomegranate is mixed with 100 permitted ones (all forbidden), and then one from that mixture falls into two more permitted pomegranates (still forbidden), it is only when one from this second mixture falls into yet more permitted pomegranates that the third mixture becomes permitted. This stark divergence—requiring two mixtures for avodah zarah accessories but three for orlah pomegranates—demands explanation, especially since both involve issur hana'ah and davar chashuv principles.
The Best Terutz (or two):
Kessef Mishneh's Resolution: Davar She'efshar Lo Matirim vs. Issur Hana'ah: The Kessef Mishneh resolves this by positing a distinction rooted in the nature of the issur. He suggests that orlah pomegranates are considered a "דבר שיש לו מתירין" (davvar she'yesh lo matirim), meaning an item that could potentially be permitted later. Even though it's currently forbidden, if one could identify and separate the orlah pomegranate, it could be given to a gentile (who is permitted to benefit from orlah). This potential for future leniency makes the Chachamim more stringent in mixtures, demanding a stronger degree of doubt (three mixtures) before permitting it. In contrast, avodah zarah is not considered a davvar she'yesh lo matirim in the same sense, because it is cherem (condemned) and must be destroyed; it cannot simply be "permitted" by removal or sale to a gentile in the same way. The issur on avodah zarah is fundamentally one of destruction, not merely separation. Therefore, for avodah zarah accessories, the standard two mixtures suffice for safek sefeika.
The Nachal Eitan (on MT, AZ 7:10:1, as discussed in the Readings) further fortifies this terutz. He defends the Kessef Mishneh's distinction against the Maggid Mishneh's objection from Terumah. The Nachal Eitan clarifies that Terumah, while permitted to Kohanim, is always forbidden to an Yisrael, hence not a true davvar she'yesh lo matirim for the individual for whom it is forbidden. Orlah, however, retains its potential for benefit to gentiles, making it a stronger case for davvar she'yesh lo matirim and thus warranting a stricter safek sefeika rule from the Rabbis.
Alternative Resolution: Issur Hana'ah vs. Issur Achila and Public Awareness: Another terutz offered by the Kessef Mishneh (though less emphasized in the Nachal Eitan's discussion) and echoed by others (e.g., Siftei Cohen, YD 110:52) is that the issur of avodah zarah is primarily issur hana'ah (prohibition of benefit), whereas orlah in Ma'achalot Asurot is discussed in the context of issur achila (prohibition of eating). While both are severe, issur achila is often treated with greater stringency in Rabbinic enactments.
Additionally, some suggest that the stringent measures for orlah (requiring three mixtures) were implemented as a safeguard because the laws of orlah are less commonly known or observed with the same vigilance as avodah zarah. The Jewish people have a deep-seated repulsion towards avodah zarah, making extreme Rabbinic safeguards less necessary for safek sefeika situations. In contrast, for davvar chashuv like orlah, where the issur might be more prone to accidental transgression or less acutely felt, the Chachamim might have imposed greater stringencies to ensure its observance. This appeals to the principle of lo plug (no distinction) in Rabbinic decrees, where the Rabbis might apply a stricter rule across similar cases if there's a perceived need for stronger reinforcement of the issur.
In conclusion, the Kessef Mishneh's primary terutz, elaborated by the Nachal Eitan, focusing on the inherent nature of davvar she'yesh lo matirim for orlah versus the lack thereof for avodah zarah (due to the requirement of destruction), provides the most robust explanation for the Rambam's apparent discrepancy. It highlights a nuanced understanding of issurim and Rabbinic stringencies based on the object's potential for future permitted use.
Intertext
1. Issur Hana'ah and Cherem: Echoes of Ir HaNidachat and Yayin Nesech
The Rambam's ruling in MT, AZ 7:2 that one who benefits from avodah zarah receives two measures of lashes, "אחת משום 'לא תביא תועבה', ואחת משום 'לא ידבק בידך מאומה מן החרם'," immediately draws a powerful parallel to the laws of Ir HaNidachat (a condemned city). Deuteronomy 13:18 commands concerning such a city, "וְלֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן הַחֵרֶם" (Let nothing which is condemned cling to your hand). This verse explicitly prohibits benefit from the spoils of a condemned city. By applying this same prohibition to avodah zarah, the Rambam (following Avodah Zarah 34b, 51b, as noted by Megillat Esther on Sefer HaMitzvot Neg. Comm. 194, Sefaria fn. 6 on MT, AZ 7:2) elevates avodah zarah to the level of cherem, implying total and irrevocable separation and destruction. The spiritual defilement of avodah zarah is thus equated with the physical destruction of a city that has entirely turned to idolatry. Just as the property of an Ir HaNidachat is beyond redemption, so too is avodah zarah and its direct accessories. This parallelism underscores the absolute repugnance with which the Torah views idolatry, demanding its complete eradication and severing any potential connection or benefit.
Another significant intertextual connection regarding issur hana'ah is with yayin nesech (wine used for idolatrous libations). MT, AZ 7:2 mentions the general prohibition of benefit from offerings. The Rambam discusses yayin nesech in great detail in Hilchot Ma'achalot Asurot (Chaps. 11-13) and also in Hilchot Sha'ar Avot HaTum'ah 6:7. The unique stringency of yayin nesech is that it is ossur b'hana'ah (forbidden for benefit) and, like avodah zarah proper, is "אינו בטל ברוב" (not nullified in a majority), as stated in MT, AZ 7:10. This shared characteristic of being non-nullifiable in a mixture highlights the extreme nature of issurei avodah zarah. The Gemara in Avodah Zarah 29b explicitly derives the prohibition of yayin nesech from the prohibition against benefiting from animals sacrificed to idols (Sefaria fn. 1 on MT, AZ 7:10). This establishes a direct lineage of stringency, where the laws of yayin nesech are seen as an extension of the broader issur of avodah zarah offerings. The common thread is the absolute defilement that such items acquire, demanding complete non-participation and non-benefit from them.
2. Zeh v'Zeh Gorem: Shared Causation in Halacha
The principle of "זה וזה גורם" (zeh v'zeh gorem – "this and this cause it") is a fundamental concept in halachic reasoning, particularly in cases where an outcome is produced by both a forbidden and a permitted factor. The Rambam applies this principle in MT, AZ 7:14 concerning an asherah tree:
"מותר לזרוע ירקות תחתיה... לפי שהירקות נגמרים על ידי שני דברים: על ידי צל האשרה שהוא אסור, ועל ידי הקרקע שהוא מותר. וכל דבר שנגמר על ידי שני דברים, אחד אסור ואחד מותר – מותר." (It is permitted to plant vegetables under it... because the vegetables' growth is produced by two factors: the shade of the asherah, which is forbidden, and the earth, which is permitted. Whenever an effect is produced by the combination of a forbidden factor and a permitted factor, it is permitted.)
This principle is not unique to avodah zarah. It appears in various contexts, often with nuances regarding l'chatchila (a priori) vs. b'dieved (ex post facto) application. For example, in Hilchot Shabbat 10:11, the Rambam discusses zeh v'zeh gorem regarding a melacha (forbidden labor) on Shabbat: if a person places food in a place where both sun and a gechelet (coal) cook it, it is permitted, as neither factor alone performs the entire cooking. However, there, the mitzvah is a negative one, and direct causation by a Jew is limited.
In Avodah Zarah, the zeh v'zeh gorem principle is particularly lenient, allowing l'chatchila planting under an asherah because the benefit (the growth of vegetables) is not directly and immediately caused by the human act of sowing combined with the forbidden shade, but rather "comes in and of itself" later (as Rabbenu Nissim explains, Sefaria fn. 9 on MT, AZ 7:14). This nuance is key: the immediate act of planting isn't deriving benefit from the asherah, and the eventual benefit is from a combination of factors. This demonstrates the careful calibration of stringency and leniency even within the severe issur of avodah zarah, recognizing that a natural process with multiple causes does not automatically render the outcome forbidden, especially when the forbidden element is not the sole or primary cause, or when the hana'ah is indirect.
Psak/Practice
The Rambam's Hilchot Avodah Zarah chapters 7-9 provide foundational halacha l'ma'aseh (practical law) regarding idolatry, even in contemporary times where overt pagan worship is less prevalent in Jewish communities.
Destruction of Avodah Zarah (7:1, 8:6): While the proactive "hunting" for avodah zarah in Eretz Yisrael (7:1) is challenging to implement in a non-Jewish sovereign state, the obligation to destroy any avodah zarah that comes into Jewish possession remains. This includes items found or acquired. The methods of destruction (grinding and scattering, burning and depositing ashes in the Dead Sea – 8:6) underscore the imperative of rendering the object useless and unbeneficial. Modern poskim apply this to any idolatrous objects, often requiring their physical destruction.
Prohibition of Benefit (Issur Hana'ah – 7:2): This is a pervasive prohibition. It means not only refraining from using avodah zarah but also from deriving any monetary or practical value from it. This extends to accessories (meshamshim), offerings (zevachim), and even money received from their sale (7:10). This has implications for handling antique artifacts or religious symbols of other faiths, which, if considered avodah zarah or its accessories according to halacha, would be forbidden for benefit. Many poskim today adopt a lenient approach regarding non-Jewish religious items due to the widespread belief that contemporary Christianity and Islam are not considered avodah zarah for gentiles (though this is debated, especially regarding Christianity). However, for items clearly used in polytheistic contexts, the issur hana'ah would apply. The Rama (YD 141:3) notably rules that since paganism is not common today, we assume images are for artistic purposes and are permitted, though one should still not keep them in one's possession. This introduces a significant leniency based on changing social realities.
Safek Avodah Zarah Stringency (7:10): The rule that "ספק עבודה זרה אסור" (a doubtful case of avodah zarah is forbidden) is a crucial meta-halachic heuristic. It reflects the extreme gravity of the issur avodah zarah. This means that if there's a reasonable doubt about an item's status, the stricter path is taken. However, the leniency of safek sefeika (compound doubt) provides a crucial counterpoint, allowing for leniency in complex, layered doubts. This balancing act guides poskim in determining the status of questionable items, from ancient artifacts to modern symbols. The Shulchan Aruch (YD 140) often follows the stricter opinion of requiring three mixtures for safek sefeika in davvar chashuv, reflecting a broader stringency.
Nullification by Gentiles (8:8-10): The principle that only a gentile (who is an idolater, not a minor or fool) can nullify their avodah zarah is vital. A Jew cannot nullify it, nor can a gentile nullify a Jew's idol or one that entered Jewish possession. This means that if a Jew acquires an idol from a gentile, it must be nullified before acquisition. This has practical implications for collectors or institutions dealing with such items, requiring a gentile to perform a specific act of denigration (e.g., cutting off a limb, smoothing the face) to render it permitted for benefit.
In essence, while the direct worship of idols has diminished, the Rambam's framework continues to shape Jewish interactions with religious artifacts, symbols, and even cultural practices of other faiths, demanding a rigorous application of halacha while adapting to modern contexts, often with the guidance of poskim who balance the severity of the issur with the changing realities of the world.
Takeaway
The Rambam's comprehensive treatment of avodah zarah reveals an absolute spiritual imperative to eradicate idolatry and sever all benefit from it, with stringent applications even in cases of doubt and unique geographical and ownership distinctions. The intricate halachic machinery underscores the profound theological repugnance of avodah zarah and its enduring impact on Jewish legal thought.
derekhlearning.com