Daily Rambam Accelerated · Expert – Beit Midrash Analysis · Standard

Mishneh Torah, Torah Study 5-7

StandardExpert – Beit Midrash AnalysisFebruary 14, 2026

Sugya Map

The Rambam in Hilchot Talmud Torah, Chapters 5-7, meticulously outlines the intricate laws of Kavod Rav (honoring one's teacher) and Kavod Talmid Chacham (honoring a Torah sage), establishing a hierarchical framework of respect crucial for the transmission and perpetuation of Torah.

  • Core Issue: Defining the parameters and precedence of honoring one's primary teacher (Rav Muvhak) vis-à-vis one's father, and distinguishing the honor due to a Rav Muvhak from that due to any Talmid Chacham, or even a non-scholarly elder.
  • Nafka Mina(s):
    • Precedence in Mitzvot: Whose lost object (Aveidah) is returned first? Whose load (Masa) is relieved? Who is redeemed first from captivity (Pidyon Shvuyim)? (Hilchot Talmud Torah 5:1)
    • Expressions of Awe and Reverence: Prohibitions against disputing, engaging in controversy, complaining, or thinking disparagingly of one's teacher. (Hilchot Talmud Torah 5:2)
    • Halachic Authority: When may a student render halachic decisions (Hora'ah) in his teacher's lifetime or presence? (Hilchot Talmud Torah 5:3-5)
    • Mannerisms and Conduct: Prohibitions against calling a teacher by name, greeting casually, removing tefillin in his presence, reclining, praying in front of him, walking beside him, entering a bathhouse with him, sitting in his place, or contradicting him. The requirement to stand from afar and walk backwards upon departure. (Hilchot Talmud Torah 5:6-8)
    • Mourning Rites: The specific kri'ah (rending of garments) required upon the passing of a Rav Muvhak versus other sages. (Hilchot Talmud Torah 5:9)
    • Teacher's Obligations: The teacher's responsibility to honor and encourage students. (Hilchot Talmud Torah 7:1)
    • Communal Privileges for Sages: Exemption from communal work and taxes, priority in marketplaces and legal matters. (Hilchot Talmud Torah 6:9-10)
    • Consequences of Disgrace: The severity of disgracing a sage and the legal recourse (ban of ostracism, fines). (Hilchot Talmud Torah 6:11-12, 7:4-17)
    • Waiver of Honor: When can a teacher forgo his honor, and when is it forbidden? (Hilchot Talmud Torah 7:13)
  • Primary Sources:
    • Talmudic Foundations: Bava Metzia 33a (precedence of teacher over father), Keritot 28a (reason for teacher's precedence), Avot 4:15 ("fear of teacher like fear of Heaven"), Sanhedrin 110a (disputing teacher as rebellion against God), Eruvin 62b-63a (limits on hora'ah), Kiddushin 31b-33b (various forms of honor and standing), Mo'ed Katan 26a (mourning for teacher), Ta'anit 7a (students sharpen teachers), Bava Batra 8a (sage's exemptions), Shavuot 30a (sage's priority in court).
    • Biblical Underpinnings: Exodus 20:12 & Leviticus 19:3 (Kavod Av), Leviticus 19:32 (Kavod Zakein/Talmid Chacham), Numbers 26:9, 20:13, 16:8, 21:5 (paralleling disrespect for Moshe to disrespect for God), Proverbs 21:30 (no counsel against God).
    • Rambam's Own System: Hilchot Mamrim 6:3 (parallels father/teacher honor), Hilchot Aveidah 12:2 (key point of friction), Sefer HaMitzvot, Positive Mitzvah 209 (counting honor of sages).

Text Snapshot

The cornerstone of the discussion regarding the hierarchy of honor between father and teacher is articulated in Hilchot Talmud Torah 5:1, which itself contains an internal tension when compared with another ruling by the Rambam.

Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:1

וְרַבּוֹ יָתֵר מֵאָבִיו. שֶׁאָבִיו מְבִיאוֹ לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַזֶּה וְרַבּוֹ שֶׁלִּמְּדוֹ חָכְמָה מְבִיאוֹ לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. לְפִיכָךְ אִם רָאָה אֲבֵדַת אָבִיו וַאֲבֵדַת רַבּוֹ שֶׁל רַבּוֹ קוֹדֶמֶת. וְאִם הָיוּ אָבִיו וְרַבּוֹ נוֹשְׂאִין בְּמַשָּׂא מַפְרִיק אֶת רַבּוֹ וְאַחַר כָּךְ מַפְרִיק אֶת אָבִיו. הָיוּ שְׁבוּיִין פּוֹדֶה אֶת רַבּוֹ וְאַחַר כָּךְ פּוֹדֶה אֶת אָבִיו. אֲבָל אִם הָיָה אָבִיו תַּלְמִיד חָכָם פּוֹדֶה אֶת אָבִיו תְּחִלָּה. וְכֵן אִם הָיָה אָבִיו תַּלְמִיד חָכָם אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ שָׁקוּל כְּנֶגֶד רַבּוֹ מֵשִׁיב אֲבֵדָתוֹ וְאַחַר כָּךְ מֵשִׁיב אֲבֵדַת רַבּוֹ.

And his teacher is greater than his father. For his father brings him into the life of this world, and his teacher, who teaches him wisdom, brings him into the life of the world to come. Therefore, if he saw a lost object belonging to his father and one belonging to his teacher, the lost object belonging to his teacher takes precedence. And if his father and his teacher are both carrying loads, he should relieve his teacher's load, and then his father's. If they were captives, he redeems his teacher, and afterwards, redeems his father. However, if his father was a Torah sage, he redeems his father first. And similarly, if his father was a Torah sage, even if he is not equivalent in stature to his teacher, he returns his lost object, and then that belonging to his teacher.

Nuance & Dikduk

The key phrase for our analysis is the final clause: "וְכֵן אִם הָיָה אָבִיו תַּלְמִיד חָכָם אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ שָׁקוּל כְּנֶגֶד רַבּוֹ מֵשִׁיב אֲבֵדָתוֹ וְאַחַר כָּךְ מֵשִׁיב אֲבֵדַת רַבּוֹ" (And similarly, if his father was a Torah sage, even if he is not equivalent in stature to his teacher, he returns his lost object, and then that belonging to his teacher). This explicitly states that a Talmid Chacham father takes precedence in Hashavat Aveidah over one's Rav Muvhak, even if the father is not equivalent in stature to the teacher.

Mishneh Torah, Hilchot Gezeilah v'Aveidah 12:2

However, contrast this with a ruling in a different section of the Mishneh Torah:

מָצָא אֲבֵדַת רַבּוֹ וַאֲבֵדַת אָבִיו. אִם הָיָה אָבִיו שָׁקוּל כְּנֶגֶד רַבּוֹ שֶׁל אָבִיו קוֹדֶמֶת. וְאִם לָאו שֶׁל רַבּוֹ קוֹדֶמֶת.

If he found a lost object belonging to his teacher and a lost object belonging to his father: If his father was equal in stature to his teacher, his father's [lost article] is given precedence. If not, his teacher's is given precedence.

Here, the Rambam states that a father only takes precedence in Hashavat Aveidah if he is "שָׁקוּל כְּנֶגֶד רַבּוֹ" (equal in stature to his teacher). If not, the teacher takes precedence. This creates a glaring contradiction with Hilchot Talmud Torah 5:1, which allows the father to take precedence even if not equal in stature.

This seeming contradiction forms the crux of much Acharonic discussion, particularly concerning the precise definition of a Talmid Chacham and the relative weight of different forms of Kavod HaTorah.

Readings

The apparent contradiction between Hilchot Talmud Torah 5:1 and Hilchot Gezeilah v'Aveidah 12:2 regarding the precedence of a Talmid Chacham father in hashavat aveidah has engaged numerous Rishonim and Acharonim. We will delve into the approaches of the Peri Chadash, Seder Mishnah, and Tzafnat Pa'neach.

Peri Chadash (Rabbi Chizkiya da Silva, 17th-18th Century)

The Peri Chadash on Hilchot Talmud Torah 5:1:1 directly confronts the internal contradiction within the Rambam's corpus. He notes the Kessef Mishneh's perplexity and the Lechem Mishneh's extensive attempts at reconciliation. The Peri Chadash references the Ra'avad on Keritot and the Rambam's own Peirush HaMishnayot (Keritot 6:9), which appear to align with Hilchot Talmud Torah 5:1, giving precedence to a Talmid Chacham father even if not equivalent to the teacher. This implies that the problematic text is Hilchot Gezeilah v'Aveidah 12:2.

His original chiddush proposes a distinction based on the teacher's prominence:

ולי נראה דהכא מיירי כשרבו זה אינו מופלג בחכמה בדורו וכיון דכן כל שאביו ת"ח לא קרינן ביה שהוא ואביו חייבין בכבוד רבו והילכך אף שאינו שקול כנגד רבו משיב אבידתו ואח"כ משיב אבידת רבו ובהל' גזילה מיירי כשרבו מופלג בחכמה שאז אפי' אביו ת"ח הוא ואביו חייבין בכבודו וכמ"ש התוספות בר"פ אין עומדין ומשו"ה אם אביו אינו שקול כרבו של רבו קודמת

And it appears to me that here [in Hilchot Talmud Torah 5:1] it is referring to when this teacher is not outstanding in wisdom in his generation (muflag b'chochma b'doro). And since this is the case, any father who is a Talmid Chacham is not included in the principle that "he and his father are obligated in the honor of his teacher." Therefore, even if he is not equivalent to his teacher, he returns his father's lost object, and then his teacher's. But in Hilchot Gezeilah [v'Aveidah] it refers to when his teacher is outstanding in wisdom (muflag b'chochma), for then, even if his father is a Talmid Chacham, he and his father are obligated in his honor, as the Tosafot wrote in the beginning of Ein Omdin. And for this reason, if his father is not equivalent to his teacher, his teacher's [lost object] takes precedence.

Chiddush: The Peri Chadash introduces a novel distinction within the category of Rav Muvhak itself. He suggests that the Rambam's rule in Hilchot Talmud Torah 5:1 (father takes precedence even if not equivalent) applies when the Rav Muvhak is not "מופלג בחכמה בדורו" (outstanding in wisdom in his generation). In such a case, the father's status as a Talmid Chacham alone is sufficient to grant him precedence over a Rav Muvhak who is merely a Rav Muvhak but not an exceptional gaon. Conversely, Hilchot Gezeilah v'Aveidah 12:2 (teacher takes precedence unless father is shakul) refers to a Rav Muvhak who is "מופלג בחכמה בדורו" – such a teacher's honor is so immense that even a Talmid Chacham father only takes precedence if he is shakul (equivalent) to this extraordinary teacher. This chiddush attempts to resolve the textual discrepancy by positing a nuanced understanding of "teacher" and "Talmid Chacham" in different contexts, elevating the stature of an "outstanding" teacher.

He further refines this:

והיינו לענין השבת אבידה אבל לפרנס או לפדות נחתינן דרגא וכל שאביו ת"ח אף שיש ת"ח אחר מופלג בדורו אביו קודם ובכה"ג מיירי ההיא דסוף פ"ח מהל' מתנות עניים אבל אם אביו אינו ת"ח כיון שיש ת"ח מופלג בדורו הוא קודם אף שאינו רבו.

And this is regarding returning a lost object. But for providing sustenance or redeeming, we descend a level [in stringency], and any father who is a Talmid Chacham, even if there is another Talmid Chacham outstanding in his generation, his father takes precedence. And this is the case referred to at the end of Chapter 8 of Hilchot Matnot Ani'im. But if his father is not a Talmid Chacham, since there is an outstanding Talmid Chacham in his generation, that Talmid Chacham takes precedence, even if he is not his teacher.

This adds another layer: the stringency of Kavod Rav Muvhak Mufalag applies more acutely to Hashavat Aveidah. For Parnasah (sustenance) or Pidyon Shvuyim (redeeming captives), the bar for a Talmid Chacham father to take precedence is lower; his being a Talmid Chacham (even if not shakul to an outstanding teacher) is sufficient. This implies a scale of Kavod and its application to different mitzvot.

Seder Mishnah (Rabbi Yechiel Michel Tukachinsky, 19th-20th Century)

The Seder Mishnah on Hilchot Talmud Torah 5:1:1 echoes the Kessef Mishneh and Lechem Mishneh's observation of the contradiction.

מרן והרב לח"מ תמהו על רבינו דלא זו בלבד שדבריו מתנגדים למשנה ערוכה במסכת ב"מ ל"ג אף זו שדבריו סותרים דברי עצמו דבהלכות גזילה ואבידה פרק י"ב ועיין בתי"ט פ"ב דב"מ משנה י"א ד"ה ואם הי' אביו חכם וכו' ולקמן בהלכות גזילה ואבידה כתבתי בס"ד ישוב נכון לדברי רבינו באריכות ובביאור דברי רבינו בפירוש המשנה, ועיין עוד מ"ש רבינו בפירוש המשנה דסוף מסכת כריתות שדבריו שם עם מ"ש פה דברים אחדים הם.

The Maran [Beit Yosef] and the Rav Lechem Mishneh wondered about our Rebbe [Rambam], for not only do his words contradict the Mishnah in Masechet Bava Metzia 33a, but also his words contradict his own words in Hilchot Gezeilah v'Aveidah Chapter 12... And below in Hilchot Gezeilah v'Aveidah, I have written, with God's help, a correct and lengthy resolution for the words of our Rebbe and an explanation of our Rebbe's words in his Commentary on the Mishnah. And see also what our Rebbe wrote in his Commentary on the Mishnah at the end of Masechet Keritot, that his words there are identical to what he wrote here.

Chiddush: The Seder Mishnah here doesn't offer a new chiddush but highlights the severity of the contradiction, pointing to the Mishnah in Bava Metzia 33a as the primary source for the rules, and the Rambam's own Peirush HaMishnayot (Keritot) as consistent with Hilchot Talmud Torah 5:1. He promises a "correct and lengthy resolution" in his commentary on Hilchot Gezeilah v'Aveidah. This suggests that he also views Hilchot Gezeilah v'Aveidah 12:2 as the problematic text requiring a deep reconciliation, rather than Hilchot Talmud Torah 5:1. His approach implies that the Rambam's Peirush HaMishnayot reflects his consistent understanding, making any deviation in the Mishneh Torah text a point of significant inquiry.

Tzafnat Pa'neach (Rabbi Yosef Rosen, 19th-20th Century)

The Tzafnat Pa'neach on Hilchot Talmud Torah 5:1:1 explores the underlying reasons and nafka minot of the teacher's precedence.

עיין כריתות דף כ"ח דאמר שם טעם אחר ונ"מ לאמו דהיא אינה חייבת בכבוד רבו אם נתגרשה דאז שקולה עם אביו ולא עדיף רבו ממנה ועיין בירוש' פ"ג דהוריות ע"ש, ונ"מ בין אם היה רבו ת"ח או רק רוב חכמתו ממנו ועיין תוס' פסחים דף ק"ח ע"א ועיין בתוספתא דב"מ סוף פ"ב דאף דאיש קודם לאשה להשיב אבידה מ"מ אמו שנתגרשה שקולה לאביו לגבי אבידה הרי חזינן דלגבי מעלה גדולה לא עשו מעלה קטנה ועיין תוס' מכות דף י"ג ע"א אם על גרושה שייך נמי תקנת חכמים דחלוצה ועיין תוס' מנחות דף נ"ב ע"א אם עשו מעילה דרבנן גבי איסור דאורייתא ועיין בירו' סוף פ"ג דברכות ופ"ג דיומא ופ"ג דקידושין ופ"ב דשבועות דיש שם של טומאה קלה במקום טומאה חמורה ועיין שבת דף מ"ה ע"א גבי מניחין נר וביומא דף י"ד ע"א ור"ה דף י"ט ע"א גבי חיזוק, ועיין מש"כ התוס' יבמות דף ל"ו ע"ב ד"ה ולא ע"ש, וע' סנהדרין דף נ' ע"א ונדרים ד' ס"ד ע"א ובירו' שם:

See Keritot 28a, which states another reason [for the teacher's precedence]. And a nafka mina for his mother, that she is not obligated in the honor of his teacher if she was divorced, for then she is equivalent to his father, and his teacher is not superior to her. And see Yerushalmi Horayot 3:3 there. And a nafka mina between whether his teacher was a Talmid Chacham [in general] or if he only learned the majority of his wisdom from him. And see Tosafot Pesachim 108a. And see Tosefta Bava Metzia end of Chapter 2, that even though a man precedes a woman in returning a lost object, nevertheless, his divorced mother is equivalent to his father regarding a lost object. We see that for a great merit, they did not make a small merit. And see Tosafot Makkot 13a if the Rabbinic enactment of Chalutzah applies also to a divorcée. And see Tosafot Menachot 52a if they made a Rabbinic me'ilah regarding a Torah prohibition. And see Yerushalmi end of Berachot 3:3 and Yoma 3:3 and Kiddushin 3:3 and Shavuot 2:2, that there is a concept of minor impurity in a place of major impurity. And see Shabbat 45a regarding placing a lamp. And Yoma 14a and Rosh Hashanah 19a regarding strengthening. And see what Tosafot wrote Yevamot 36b s.v. "v'lo" there. And see Sanhedrin 50a and Nedarim 64a and Yerushalmi there.

Chiddush: The Tzafnat Pa'neach takes a broader approach, seeking to understand the foundational principles rather than directly resolving the contradiction. He highlights the nafka mina of the mother's status (if divorced) in relation to Kavod Rav, suggesting that her equivalence to the father in certain aspects of aveidah implies a complex interplay of personal and scholarly honor. He also raises the question of whether the "teacher" in question must be a Rav Muvhak (from whom one learned the majority of one's wisdom) or merely a Talmid Chacham. This points to a fundamental question of definition that could influence the entire hierarchy. His numerous cross-references to seemingly unrelated Gemarot (Chalutzah, Me'ilah, Tumah, Ner, Chizuk) are characteristic of his "Brisker" style, seeking to uncover deep, structural parallels in halachic thought, rather than simple textual reconciliation. This implies that the sugya of Kavod Rav and Kavod Av might be a manifestation of broader halachic principles concerning hierarchies of kedusha (sanctity) or chiyuv (obligation).

On Hilchot Talmud Torah 7:2, the Tzafnat Pa'neach delves into the teacher's inability to waive his honor in certain circumstances:

[ השמטה ואף על פי שמחל חייב התלמיד כו'. הטעם משום דמבואר בתוספתא דב"ב פ"ה גבי מידות דא"י למחול משום שייחד הקב"ה שמו עליו וה"נ גבי הידור כיון דכתיב ביה ויראת לא מצי למחול וגם י"ל הטעם משום דבלא הידור הוי כמו בזיון ובזה א"י למחול כמבואר בשאלתות דר' אחאי פ' משפטים והא דקדושין דף ל"ב ע"א גבי ר"ה שם לא ר"ל שיבזהו רק שלא יכבדו ובזה גבי אב ב"ד מצווין ע"ז כמש"כ התוס' כתובות דף פ"ו ע"א וכן היא שיטת רבינו בספ"ה מהל' ממרים והטעם י"ל כמש"כ הר"ן בנדרים דף כ"ד ע"א בשם הרשב"א דרק בקום ועשה יכול לאמר הריני כאילו התקבלתי ולא בשב וא"ת לאמר הריני כמו שלא עשיתי וגם י"ל דמה שהאב יכול למחול על כבודו זה גופא הוי בגדר כבוד ובזה א"ש מש"כ התוס' כתובות דף מ' ע"א ע"ש וע' ירוש' כתובות פ"ג דאם מחלה האנוסה א"י לחזור בזה ובמ"א אבאר זה וע' ב"ק דף מ' ע"א גבי חייבי כופר אם ב"ד ממשכנין וזהו ג"כ הך טעם דכיון שהוא משום כפרה הוי כמו מתן שכרה בצדה וע' בסוטה דף מ"ו ע"ב כופין ללויה ששכר לויה כו' ור"ל הטעם דמ"ע שמתן שכרה בצדה אין כופין הוא משום דהוי כמו שמוחל השכר ודבר שאין לו שיעור ולא קצבה לא מהני מחילה כמש"כ רבינו בכ"מ. וע' ירושלמי פ"ג דבכורים דר' חנינא מחי מאן דלא קאים מקומיה: ע"כ השמטה ]

[Omission] And even though he waived, the student is obligated [to honor him] etc. The reason is because it is explained in Tosefta Bava Batra 5:5 regarding measurements, that one cannot waive [something] because the Holy One, Blessed be He, attached His Name to it. And here too, regarding honor, since it is written "and you shall fear your God," he cannot waive it. And it can also be said that the reason is that without honor, it is like disgrace, and one cannot waive in this case, as explained in Sheiltot d'Rav Achai Parashat Mishpatim. And what is stated in Kiddushin 32a regarding Rabban Gamliel, it does not mean that he was disgraced, but merely that he was not honored. And in this context, regarding an Av Beit Din, we are commanded regarding this, as Tosafot Ketubot 86a wrote. And this is also the method of our Rebbe in Hilchot Mamrim Chapter 5. And the reason can be said, as the Ran wrote in Nedarim 24a in the name of the Rashba, that only in an active command (kum va'aseh) can one say "I am as if I have received it," but not in a passive command (shev v'al ta'aseh) can one say "I am as if I have not done it." And it can also be said that the very fact that a father can waive his honor is itself within the category of honor. And in this, what Tosafot wrote in Ketubot 40a is clear. And see Yerushalmi Ketubot 3:3 that if an anusah (raped woman) waived, she cannot retract. And in another place, I will explain this. And see Bava Kama 40a regarding those obligated in kofer (ransom), if the Beit Din distrains. And this is also the same reason, that since it is for atonement, it is like "its reward is with it." And see Sotah 46b, "they compel for accompaniment, that the reward for accompaniment etc." And the meaning is that the reason for a positive commandment whose reward is with it, they do not compel, is because it is as if he waives the reward, and a matter that has no measure or fixed amount, a waiver is not effective, as our Rebbe wrote in Kessef Mishneh. And see Yerushalmi Bikkurim 3:3 that Rabbi Chanina would hit one who did not stand before him.

Chiddush: The Tzafnat Pa'neach offers several profound reasons why a teacher cannot waive his honor in certain situations, even if he desires to do so. The primary reason is that Kavod Rav is not merely personal honor but Kavod HaTorah, to which God's Name is attached (as implied by "ויראת מאלקיך" - "and you shall fear your God"). Since it is Kavod Hashem, the teacher cannot waive it, akin to not being able to waive Kavod Shamayim. He distinguishes between active and passive mitzvot in the context of waiver and suggests that the ability of a father to waive his honor (in contrast to a teacher's inability in certain cases) is itself a form of honor. This highlights a fundamental difference in the nature of Kavod Av versus Kavod Rav, the latter being a function of the Torah itself, rather than solely a personal entitlement.

Friction

The most potent kushya in the Rambam's discussion of Kavod Rav and Kavod Av stems from the direct and unambiguous contradiction between two of his own rulings concerning Hashavat Aveidah (returning lost objects) when the father is a Talmid Chacham.

The Strongest Kushya

As highlighted in the "Text Snapshot," Hilchot Talmud Torah 5:1 states:

וְכֵן אִם הָיָה אָבִיו תַּלְמִיד חָכָם אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ שָׁקוּל כְּנֶגֶד רַבּוֹ מֵשִׁיב אֲבֵדָתוֹ וְאַחַר כָּךְ מֵשִׁיב אֲבֵדַת רַבּוֹ.

And similarly, if his father was a Torah sage, even if he is not equivalent in stature to his teacher, he returns his lost object, and then that belonging to his teacher.

This is exceptionally clear: a Talmid Chacham father (even if not shakul to the Rav Muvhak) takes precedence for aveidah.

However, Hilchot Gezeilah v'Aveidah 12:2 states:

מָצָא אֲבֵדַת רַבּוֹ וַאֲבֵדַת אָבִיו. אִם הָיָה אָבִיו שָׁקוּל כְּנֶגֶד רַבּוֹ שֶׁל אָבִיו קוֹדֶמֶת. וְאִם לָאו שֶׁל רַבּוֹ קוֹדֶמֶת.

If he found a lost object belonging to his teacher and a lost object belonging to his father: If his father was equal in stature to his teacher, his father's [lost article] is given precedence. If not, his teacher's is given precedence.

This ruling is equally unambiguous: the father only takes precedence if he is "שָׁקוּל כְּנֶגֶד רַבּוֹ" (equal in stature to his teacher). If not, the teacher takes precedence.

The phrases "אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ שָׁקוּל כְּנֶגֶד רַבּוֹ" (even if he is not equivalent in stature to his teacher) and "אִם הָיָה אָבִיו שָׁקוּל כְּנֶגֶד רַבּוֹ... וְאִם לָאו שֶׁל רַבּוֹ קוֹדֶמֶת" (if his father was equal in stature to his teacher... if not, his teacher's [lost article] is given precedence) represent diametrically opposed positions on the identical scenario. This is not a subtle nuance or a different application, but a direct logical contradiction within the Mishneh Torah. The Kessef Mishneh and Lechem Mishneh both explicitly acknowledge this, with the Hagahot Maimoniot even suggesting a printing error in one of the texts, though the Kessef Mishneh rejects this for more lomdishe resolutions. The fact that the Rambam's Peirush HaMishnayot (Keritot 6:9) aligns with Hilchot Talmud Torah 5:1 further intensifies the kushya, making the Hilchot Gezeilah v'Aveidah text the outlier.

The Best Terutzim

Several Acharonim have grappled with this profound difficulty. Here we present two of the most significant approaches:

1. Lechem Mishneh's Distinction (on Hilchot Aveidah 12:2)

The Lechem Mishneh, in his commentary on Hilchot Gezeilah v'Aveidah 12:2, offers a distinction based on the practical feasibility of returning both lost objects:

כתב הלח"מ בשם סה"ג דהא דהלכות תלמוד תורה מיירי כשאפשר להחזיר שניהם וקמ"ל איזה מהם קודם ודהלכות גזילה ואבידה מיירי כשאי אפשר להחזיר אלא אחד מהם.

The Lechem Mishneh wrote in the name of the Sefer Ha'Agadah that Hilchot Talmud Torah refers to when it is possible to return both [lost objects], and it teaches us which of them takes precedence. And Hilchot Gezeilah v'Aveidah refers to when it is not possible to return more than one of them.

Explanation: According to this terutz, the two halachot address different scenarios.

  • Hilchot Talmud Torah 5:1: Assumes a situation where the student can retrieve and return both the father's and the teacher's lost objects. In this case, the question is merely one of priority in the order of returning them. Here, the Rambam rules that a Talmid Chacham father, even if not shakul, takes precedence in the order of return. The underlying rationale might be that since both will ultimately be returned, the lesser Kavod Rav does not override the Kavod Av of a Talmid Chacham in merely determining the order.
  • Hilchot Gezeilah v'Aveidah 12:2: Deals with a more critical choice: only one of the two lost objects can be saved/returned. In such a zero-sum situation, the heightened Kavod Rav Muvhak (who brings one to Olam Haba) comes into play more forcefully. Therefore, if the father is not shakul (i.e., his Kavod HaTorah is not on par with the teacher's), the teacher's lost object takes precedence, as the student must choose to save the more significant Kavod HaTorah asset.

Critique: While ingenious, this terutz requires reading a significant distinction into the Rambam's seemingly straightforward language. The phrases "של רבו קודמת" or "של אביו קודמת" do not inherently suggest a difference between "priority in order" and "priority in exclusive choice." One might argue that "קודמת" (takes precedence) applies equally to both. Furthermore, the Gemara in Bava Metzia 33a, the source for these laws, does not explicitly make such a distinction, implying a singular context for "precedence."

2. Tashbatz / Radbaz's Distinction (from commentary on Hilchot Talmud Torah 5:1)

The Tashbatz (Responsa, Vol. III, 275) and Radbaz (Responsa, Vol. V, 1493), cited in the commentaries on Hilchot Talmud Torah 5:1, propose a distinction based on whether the father himself was a teacher to his son:

Alternatively, the Tashbaytz (Responsa, Vol. III, 275) and the Radbaz (Responsa, Vol. V, 1493) explain that here we are referring to a father who has also instructed his son (albeit, not to the same degree as his teacher). In contrast, Hilchot Aveidah refers to a father who has not instructed his son at all.

Explanation:

  • Hilchot Talmud Torah 5:1: This ruling applies when the father, in addition to being a Talmid Chacham, has also taught his son Torah, even if only a small amount, and is therefore also considered a "teacher" to the son (albeit not a Rav Muvhak). In this unique scenario, where the father embodies both paternal and pedagogical roles, his combined Kavod (as father and a teacher, even if not Rav Muvhak) is elevated. Thus, his Kavod as a Talmid Chacham and a teacher, even if not equivalent in stature to the Rav Muvhak, is sufficient to grant him precedence over the Rav Muvhak in Hashavat Aveidah.
  • Hilchot Gezeilah v'Aveidah 12:2: This refers to a standard case where the father is a Talmid Chacham but has not taught his son any Torah. In such a case, the father's precedence as a Talmid Chacham (who is not the son's teacher) only holds if his stature is "שָׁקוּל כְּנֶגֶד רַבּוֹ" (equal in stature to his teacher). If he is merely a Talmid Chacham but not a teacher to his son, and not shakul, then the Rav Muvhak takes precedence.

Critique: This terutz is quite compelling, as it introduces a new variable (the father's role as a teacher) that is not explicitly stated but is implicitly plausible within the broader context of Kavod Rav. It allows both Rambam's statements to remain valid without forcing an unnatural reading of the word "קודמת". The phrase "אביו תלמיד חכם" in Hilchot Talmud Torah 5:1 could be interpreted to implicitly include a father who has transmitted some Torah. This aligns with the idea that the source of Kavod Rav is the transmission of Torah. When the father also transmits Torah, he partakes in this quality more directly.

Both terutzim demonstrate the rigorous efforts of Acharonim to maintain the internal consistency of the Mishneh Torah, reflecting a deep reverence for the Rambam's monumental work as Torah Sheb'al Peh.

Intertext

The sugya of Kavod Rav and Kavod Av is deeply embedded within the broader tapestry of halachic thought, drawing parallels and distinctions from various sources across Tanakh, Chazal, and later poskim.

1. Parallels to Kavod Hashem (Tanakh/Chazal)

The Rambam begins Hilchot Talmud Torah 5:2 by citing Avot 4:15: "Your fear of your teacher should be equivalent to your fear of Heaven." This is not mere hyperbole but a foundational principle. The subsequent halachot (5:2-5) elaborate on this, drawing direct parallels between disrespecting one's teacher and rebelling against God:

  • "Whoever disputes the authority of his teacher is considered as if he revolts against the Divine Presence, as implied [by Numbers 26:9]: '...who led a revolt against God.'"
  • "Whoever engages in controversy with his teacher is considered as if he engaged in controversy with the Divine Presence, as implied [by Numbers 20:13]: '...where the Jews contested with God...'"
  • "Whoever complains against his teacher is considered as if he complains against the Divine Presence, as implied [by Exodus 16:8]: 'Your complaints are not against us, but against God.'"
  • "Whoever thinks disparagingly of his teacher is considered as if he thought disparagingly of the Divine Presence, as implied [by Numbers 21:5]: 'And the people spoke out against God and Moses.'"

These verses from Numbers and Exodus describe instances where the Israelites' grievances, seemingly directed at Moses or Aaron, are reinterpreted by the Torah as being directed at God Himself. This intertextual move elevates the status of the Rav Muvhak to that of God's representative, making disrespect for the teacher a direct affront to Kavod Shamayim. This is the ultimate raison d'être for the teacher's precedence over the father – the father brings one to Olam Hazeh, but the teacher brings one to Olam Haba, which is a connection to Hashem Himself (Hilchot Talmud Torah 5:1).

2. The Scope of Kavod Rav Muvhak in Later Halacha (Shulchan Aruch/Responsa)

The rigorous demands of Kavod Rav Muvhak (Hilchot Talmud Torah 5:3-5), such as the prohibition against hora'ah (rendering halachic decisions) in the teacher's presence or even in his lifetime without permission, find extensive discussion in later poskim.

  • Rabbi Moshe Isserles (Rama, Yoreh De'ah 242:14): Equates the teacher's "permission" to render halachic decisions with the concept of semichah (rabbinic ordination) in its contemporary context. This transforms a practical deference into a formal, almost institutional, recognition of authority. The Rama thus highlights how the Rambam's halacha became a practical mechanism for regulating rabbinic authority and succession.
  • Maharik (Responsum 169): Questions the universal application of the prohibition to render hora'ah in the teacher's presence. He points to numerous instances in the Talmud where students (e.g., Resh Lakish) rendered decisions in the presence of their teachers (e.g., Rabbi Yochanan). He suggests that if a student has reached a stature approximate to that of his teacher, he may be permitted to render halachic judgments. This introduces a qualitative measure of scholarship into the equation, acknowledging that the honor due is not rigid but adapts to the gadlut (greatness) of the student. The Siftei Cohen (Yoreh De'ah 242:12) suggests the Rambam might accept this nuanced view, though his text doesn't explicitly state it.
  • Hagahot Maimoniot & Lechem Mishneh (on Hilchot Talmud Torah 5:9): Raise a fundamental question for contemporary halachic practice: does the concept of Rav Muvhak (from whom one learned the majority of one's wisdom) apply in generations where most Torah knowledge is acquired through books rather than direct, personal instruction? They argue that the strictures of Kavod Rav Muvhak are less applicable today. This is a crucial meta-halachic intertext, as it questions the very premise of the sugya for later generations, shifting the focus from individual instruction to textual study.
  • Nodah Biyhudah (Orach Chayim, Vol. II, Responsum 94): Addresses the Rambam's ruling (Hilchot Talmud Torah 6:2) that one is obligated to visit one's teacher on chagim (festivals). The Nodah Biyhudah argues that this halacha applied specifically in Temple times, when aliyah l'regel (pilgrimage) was normative. In the absence of the Temple, making a special trip to visit a teacher on a festival might imply honoring the teacher more than Hashem, whose Temple is no longer standing. This is a profound chiddush that highlights the temporal and contextual sensitivity of certain halachot of Kavod Rav, linking them to broader national religious practices.

These intertextual discussions reveal the dynamic nature of halacha, where foundational principles are constantly re-evaluated and applied to changing realities, ensuring both fidelity to tradition and responsiveness to new contexts.

Psak/Practice

The Rambam's intricate laws of Kavod Rav and Kavod Talmid Chacham have undergone significant reinterpretation and adaptation in subsequent halachic practice, particularly regarding the concept of Rav Muvhak and the practical application of the various forms of honor.

1. The Diminution of Rav Muvhak in Later Generations

Perhaps the most impactful development is the widespread psak that the stringent requirements of Kavod Rav Muvhak (from whom one learned the majority of one's wisdom) are generally not applicable in full measure today.

  • Hagahot Maimoniot (on Hilchot Talmud Torah 5:9) and Lechem Mishneh (ibid.): These early Acharonim already noted that in their time, and even more so today, most Torah knowledge is acquired through the study of texts (sefarim) rather than direct, exclusive instruction from a single Rav Muvhak. Consequently, the intense personal bond and dependence that characterized the relationship between a talmid and his Rav Muvhak in Talmudic times is rare. As such, the specific halachot like kri'ah (rending garments until the heart is revealed), prohibitions against hora'ah without permission, and extreme deference are often not practiced. This represents a fundamental shift in the meta-psak heuristics, prioritizing the contemporary reality of Torah study over the literal application of ancient strictures.
  • Maharik (Responsum 169): While agreeing that Rav Muvhak is less common, the Maharik argues against a complete dismissal. He maintains that if such a relationship does exist, the halachot remain binding. He also permits hora'ah in the teacher's presence if the student is of comparable stature, suggesting that the criteria for Kavod Rav can be fluid. His view implies that the halacha adapts to the qualitative relationship rather than just the quantitative source of learning.

2. Standing for Any Torah Sage (Kavod Talmid Chacham)

While the specific rules for Rav Muvhak may be attenuated, the general mitzva of respecting any Torah sage (Kavod Talmid Chacham) remains fully in force (Hilchot Talmud Torah 6:1).

  • Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 244:1): Codifies the obligation to stand for any Torah sage, based on "מפני שיבה תקום והדרת פני זקן" (Leviticus 19:32), interpreting "זקן" (elder) as "זה שקנה חכמה" (one who has acquired wisdom). This applies when the sage approaches within four cubits. However, the Rama adds that this applies only to a sage who surpasses oneself in knowledge, offering a more nuanced application based on relative scholarship.
  • Standing for the Aged (Hilchot Talmud Torah 6:8): The Rambam maintains the obligation to stand even for an "old man of exceedingly advanced age" who is not a sage, and even for an old gentile, albeit with lesser stringency for a young sage. This broadens the scope of respect, indicating that wisdom and age both command deference, distinct from the specific Kavod HaTorah.

3. Waiver of Honor (Mechilah) and Public Disgrace

The Rambam's distinction regarding mechilah (waiving honor) is critical (Hilchot Talmud Torah 7:2, 7:13):

  • A teacher may waive his personal honor in private settings. However, the student is still obligated to show some respect, as the honor is ultimately for the Torah.
  • Crucially, if a sage is publicly disgraced, he may not waive his honor. Indeed, he is punished if he does, because the disrespect is for Kavod HaTorah itself, not merely his personal feelings. In such cases, he must seek redress until the offender repents. This highlights that Kavod Rav is not merely a personal right but a public obligation to uphold the dignity of Torah. This principle is widely accepted in halachic practice, underscoring the communal responsibility to protect Torah's honor.

In summary, contemporary psak often tempers the extreme demands of Kavod Rav Muvhak due to changing pedagogical realities, but firmly upholds the broader mitzva of Kavod Talmid Chacham and the absolute prohibition against public disgrace of Torah scholars, recognizing that their honor is intrinsically linked to the honor of Torah itself.

Takeaway

The Rambam meticulously charts the hierarchy of respect due to parents and teachers, ultimately grounding Kavod Rav in Kavod HaTorah and Kavod Shamayim. While specific applications may evolve, the principle that wisdom demands reverence, and that its transmission connects us to Olam Haba, remains a bedrock of halachic life.


1 Exodus 20:12, Leviticus 19:3. See Mishneh Torah, Hilchot Mamrim 6:3. 2 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:1. 3 Bava Metzia 33a. 4 Keritot 28a. 5 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:1. 6 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:1. 7 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:1. 8 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:1, commentary note 8. 9 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:1, commentary note 9. 10 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:1, commentary note 10. 11 Mishneh Torah, Hilchot Aveidah 12:2. 12 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:1. 13 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:1. 14 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:2; Avot 4:15. 15 Numbers 26:9. 16 Numbers 20:13. 17 Exodus 16:8. 18 Numbers 21:5. 19 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:3. 20 Eruvin 62b, 63a. 21 Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 242:7. 22 Rama, Yoreh De'ah 242:14. 23 Eruvin 62b, 63a. 24 Eruvin 63a. 25 Ketubot 60b; Maharik, Responsum 169; Siftei Cohen, Yoreh De'ah 242:12. 26 Eruvin 63a. 27 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:4. 28 Eruvin 63a; Proverbs 21:30. 29 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:5. 30 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:5. 31 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:5. 32 Avodah Zarah 19b; Kessef Mishneh, Lechem Mishneh, Merchevat Hamishneh on Hilchot Talmud Torah 5:5. 33 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:9. 34 Sanhedrin 100a; Numbers 11:28; Mishneh Torah, Hilchot Mamrim 6:3. 35 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:6. 36 Mishneh Torah, Hilchot Mamrim 6:3; Ha'Aruch. 37 Mishneh Torah, Hilchot Mamrim 6:3. 38 Berachot 27b; Soferim 18:5. 39 Bava Kama 73b; Job 29:8. 40 Berachot 3a; Mishneh Torah, Hilchot Sh'vuot 2:17. 41 Sanhedrin 101b; Horayot 13a; Shibbolei HaLeket; Kessef Mishneh on Hilchot Talmud Torah 5:7. 42 Mishneh Torah, Hilchot Chametz U'Matzah 7:8. 43 Horayot 13a. 44 Berachot 27a; Shulchan Aruch, Orach Chayim 90:24. 45 Berachot 27a; Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 242:16. 46 Yoma 37a. 47 Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 242:16. 48 Mishneh Torah, Hilchot Issurei Bi'ah 21:16. 49 Kiddushin 31b; Mishneh Torah, Hilchot Mamrim 6:3. 50 Mishneh Torah, Hilchot Shechitah 11:10; Eruvin 32a. 51 Midrash Rabbah, Ruth 4:2. 52 Derech Eretz Rabbah, Chapter 5. 53 Yoma 53a. 54 Yoma 53a. 55 Sukkah 27b; Nodah Biyhudah, Orach Chayim, Vol. II, Responsum 94; Kinat Eliyahu on Hilchot Talmud Torah 6:2. 56 Bava Batra 119b. 57 Bava Metzia 33a. 58 Mishneh Torah, Hilchot De'ot 5:1. 59 Berachot 27b. 60 Kiddushin 32a. 61 Berachot 16a-b. 62 Sanhedrin 99b, 101a; Mo'ed Katan 7b; Megillah 15a; Yerushalmi Berachot 2:1. 63 Mo'ed Katan 22a; Mishneh Torah, Hilchot Eivel 8:3, 9:2. 64 Mo'ed Katan 26a; II Kings 2:12; Mishneh Torah, Hilchot Eivel 9:5; Hagahot Maimoniot, Lechem Mishneh on Hilchot Talmud Torah 5:9. 65 Mishneh Torah, Hilchot Talmud Torah 5:9. 66 Rashi, Eruvin 63a. 67 Bava Metzia 33a. 68 Avot 6:3; Bava Metzia 33a. 69 Kessef Mishneh on Hilchot Talmud Torah 5:9. 70 Avot 5:6. 71 Avot 5:6. 72 Kiddushin 32a-b. 73 Avodat HaMelech on Hilchot Talmud Torah 7:2. 74 Avot 4:15. 75 Avot D'Rabbi Natan, Chapter 27; Exodus 17:9. 76 Hilchot Talmud Torah 1:2. 77 Ta'anit 7a; Makkot 10a. 78 Ta'anit 7a; Deuteronomy 20:19. 79 Mishneh Torah, Sefer HaMitzvot, Positive Mitzvah 209; Sefer HaChinuch, Mitzvah 257; Guide to the Perplexed, Vol. III, Chapter 36. 80 Rama, Yoreh De'ah 244:1. 81 Leviticus 19:32. 82 Kiddushin 49b; Mishneh Torah, Hilchot Ishut; Siftei Cohen, Yoreh De'ah 244:2. 83 Kiddushin 33a. 84 Kiddushin 33a. 85 Kessef Mishneh on Hilchot Talmud Torah 6:1. 86 Rav Kapach on Hilchot Talmud Torah 6:1. 87 Kiddushin 33a. 88 Kiddushin 33a. 89 Kiddushin 33b. 90 Kiddushin 33a. 91 Kiddushin 33a. 92 Kiddushin 33b. 93 Kiddushin 33a; Bnei Binyamin on Hilchot Talmud Torah 6:3. 94 Kiddushin 33a. 95 Mishneh Torah, Hilchot Kri'at Shema 2:2-3. 96 Kiddushin 33a. 97 Yoma 37a; Kessef Mishneh on Hilchot Talmud Torah 6:5. 98 Genesis, Chapter 18; Yoma 37a. 99 Pri Chadash on Hilchot Talmud Torah 6:5; Kessef Mishneh on Hilchot Talmud Torah 6:5. 100 Midrash Hagadol, Shemot 33:8; Kiddushin 33b. 101 Mishneh Torah, Hilchot Sanhedrin 1:3; Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 244:13-15; Siftei Cohen 244:11. 102 Kiddushin 33b; Exodus 33:8. 103 Kiddushin 32b; Mishneh Torah, Hilchot Melachim 2:3. 104 Horayot 13b; Hagahot Maimoniot on Hilchot Talmud Torah 6:6. 105 Horayot 13b. 106 Horayot 13b. 107 Horayot 13b. 108 Avodat HaMelech on Hilchot Talmud Torah 6:7. 109 Horayot 13b. 110 Yevamot 105b. 111 Berachot 43b. 112 Horayot 13b; Tosafot, Yevamot 105b. 113 Horayot 13b. 114 Horayot 13b. 115 Berachot 27a; Kessef Mishneh on Hilchot Talmud Torah 6:8. 116 Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 244:1; Gittin 28a. 117 Rama, Yoreh De'ah 244:1. 118 Kiddushin 32b. 119 Tur, Yoreh De'ah 244. 120 Kiddushin 33a. 121 Kiddushin 33a. 122 Kiddushin 33a. 123 Kessef Mishneh on Hilchot Talmud Torah 6:8. 124 Bava Batra 8a; Mishneh Torah, Hilchot Sh'chenim 6:6. 125 Bava Batra 8a. 126 Bava Batra 8a; Mishneh Torah, Hilchot Sh'chenim 6:6-7. 127 Bava Batra 8a. 128 Hoshea 8:10; Bava Batra 8a; Ezra 7:24; Rama, Yoreh De'ah 243:2; Siftei Cohen, Yoreh De'ah 243:7; Choshen Mishpat 163:14. 129 Rav Kapach on Hilchot Talmud Torah 6:10. 130 Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 243:4. 131 Sh'vuot 30a; Tosafot, Sh'vuot 30a; Tur, Shulchan Aruch, Choshen Mishpat 15:1; Mishneh Torah, Hilchot Sanhedrin 21:6. 132 Sh'vuot 30a; Mishneh Torah, Hilchot Sanhedrin 21:5; Shulchan Aruch, Choshen Mishpat 17:2-3. 133 Sanhedrin 99b; Shabbat 119b; II Chronicles 36:16; Rashi, Maharsha, Lechem Mishneh on Hilchot Talmud Torah 6:11; Guide to the Perplexed, Vol. II, Chapter 42. 134 Leviticus 26:16. 135 Sifra, Bechukotai. 136 Numbers 15:31; Mishneh Torah, Hilchot Teshuvah 3:14. 137 Rivash, Responsum 120. 138 Siftei Cohen, Yoreh De'ah 334:96. 139 Mo'ed Katan 16a; Mishneh Torah, Hilchot Nedarim 10:14. 140 Beit Yosef, Yoreh De'ah 243. 141 Mishneh Torah, Hilchot Chovel UMazik 3:5-6; Rama, Yoreh De'ah 243:7. 142 Eduyot 5:6; Berachot 19a. 143 Kessef Mishneh on Hilchot Talmud Torah 6:12; Mishneh Torah, Hilchot De'ot 6:6; Mishneh Torah, Hilchot Teshuvah 2:10. 144 Kessef Mishneh on Hilchot Talmud Torah 6:12. 145 Kiddushin 70a. 146 Rama, Yoreh De'ah 243:8; Pitchei Teshuvah 243:7. 147 Kessef Mishneh on Hilchot Talmud Torah 6:12. 148 Mishneh Torah, Hilchot Teshuvah 2:11. 149 Mishneh LaMelech on Hilchot Talmud Torah 6:12; Tosafot, Yevamot 22b. 150 Beit Yosef, Yoreh De'ah 334. 151 Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 334:21. 152 Beit Yosef, Yoreh De'ah 334; Rama, Yoreh De'ah 334:20. 153 Hagahot Maimoniot on Hilchot Talmud Torah 7:3; Avodat Hamelech on Hilchot Talmud Torah 7:3. 154 Mo'ed Katan 17a. 155 Berachot 19a. 156 Kiddushin 70b. 157 Kiddushin 28a. 158 Bava Kama 112b; Mishneh Torah, Hilchot Sanhedrin 25:8; Eduyot 5:6. 159 Kessef Mishneh on Hilchot Talmud Torah 7:4. 160 Bava Kama 15b. 161 Bava Kama 112a; Tosafot, Bava Kama 112a; Mishneh Torah, Hilchot Sh'chenim 12:7; Rav Kapach on Hilchot Talmud Torah 7:4. 162 Bava Kama 113b; Mishneh Torah, Hilchot Sanhedrin 26:7. 163 Hilchot Bikkurim 9:8. 164 Chulin 132b. 165 Pesachim 52a; Or Sameach, Mishneh Torah, Hilchot Sh'vitat Yom Tov 6:14. 166 Pesachim 50b; Mishneh Torah, Hilchot Sh'vitat Yom Tov 8:17. 167 Nedarim 7b; Mishneh Torah, Hilchot Sh'vuot 12:9. 168 Yerushalmi Mo'ed Katan 3:1. 169 Berachot 19a. 170 Berachot 63a. 171 Mo'ed Katan 17a; Mishneh Torah, Hilchot Teshuvah 4:1. 172 Kessef Mishneh on Hilchot Talmud Torah 7:4; Sanhedrin 25a. 173 Chullin 18a; Mishneh Torah, Hilchot Shechitah 1:26; Kessef Mishneh, Tur, Yoreh De'ah 18. 174 Niddah 13b; Mishneh Torah, Hilchot Issurei Bi'ah 21:18. 175 Mishneh Torah, Hilchot Issurei Bi'ah 21:27. 176 Mo'ed Katan 17a. 177 Mo'ed Katan 17a; Ra'avad on Hilchot Talmud Torah 7:4.